地方防卫分队阿拉伯语例句
例句与造句
- وبالإضافة إلى ذلك، سعت الزيارات إلى التحقق من حل وحدات الدفاع المحلي والتأكد من تسريح كل شخص دون الثامنة عشرة من خلال عملية إدماج وحدات الدفاع المحلي في القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
此外,访问力求核实地方防卫分队的解散情况,且证实地方防卫分队队员在编入乌国防军时释放了不满18岁者。 - وقد أشارت فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ إلى أن التخطيط الشامل لتسريح ونزع سلاح الجنود الأطفال المرتبطين بوحدات الدفاع المحلية يشكل عنصرا أساسيا لإحلال سلام دائم في شمال أوغندا.
国别监察和报告工作队指出,综合规划与地方防卫分队有关联的儿童的复员和解除武装工作,对乌干达北部实现持久和平至关重要。 - وحتى الآن ليست هناك بوادر تبشر بالإفراج عن الأطفال الـ 128 1 الذين ورد أنه تمت تعبئتهم للعمل في وحدات الدفاع المحلية في كيتغُم وبادر وأجزاء من منطقة تيسو في أواخر عام 2004.
至今,据报2004年晚些时候基特古姆、帕德尔和特索局部地区的地方防卫分队招募的1 128名儿童仍没有被释放的迹象。 - وتشير البحوث الميدانية إلى أن قوات الدفاع الشعبية الأوغندية تجند فتيانا في القوات المساعدة، وبخاصة في وحدات الدفاع المحلية، التي تعرف أيضا باسم ' ' الحرس المحلي``.
实地调查显示,乌干达人民国防军征募儿童在其辅助部队特别是被称为 " 地方军 " 的各地方防卫分队中服役。 - كما اغتنم أعضاء فرقة العمل فرصة عقد المنتدى من أجل التوعية بانتهاكات حقوق الطفل، بإلقاء الضوء خاصة على أعمال العنف الجنسي التي ارتكبتها أساسا قوات الدفاع الشعبية الأوغندية وقواتها المعاونة ضد الأطفال.
工作队成员还利用该论坛提高对侵犯儿童权利行为的认识,尤其突出指出乌国防军及其辅助部队(地方防卫分队)主要对儿童实施的性暴力行为。 - وفي هذا الصدد، من الخطير أنه ليس ثمة أي مؤشرات على تسريح 128 1 طفلا أفادت التقارير أنهم جندوا في صفوف وحدات الدفاع المحلية أواخر عام 2004 في كيتغوم وبادر وأجزاء أخرى من منطقة تيسو.
在这方面不容忽视的是,据报2004年底在基特古姆、帕德尔及部分特索地区征入各地方防卫分队的1 128名儿童,至今没有被释放的迹象。 - (ج)ذكرت أن حكومتها قد وصلت مع فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ التابعة للأمم المتحدة إلى المراحل النهائية من المفاوضات بشأن خطة العمل المتعلقة بقوات الدفاع الشعبية الأوغندية ووحدات الدفاع المحلية؛
(c) 表示乌干达政府及联合国监察和报告问题国家工作队正在谈判关于乌干达人民国防军(乌国防军)和地方防卫分队的一项行动计划,谈判已到最后阶段; - (و) وأعربوا عن القلق إزاء وجود أطفال في صفوف وحدات الدفاع المحلية التي هي بحكم الواقع تحت مسؤولية قوات الدفاع الشعبية الأوغندية، وذلك بالرغم من قانون عام 2005 المتعلق بهذه القوات والذي يمنع تجنيد الأطفال الذين يقل سنهم عن 18 عاما؛
(f) 他们对实际上归乌国防军管辖的地方防卫分队中出现儿童一事表示关注,同时注意到《2005年乌国防军法》禁止招募不到18岁的儿童入伍; - ووعد بأن حكومته ستبدي تعاونها بحيث يكون منطلق عملها تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في أوغندا، وأعرب عن أمله في ألا يُشار إلى قوات الدفاع الشعبية الأوغندية ووحدات الدفاع المحلية في مرفقات التقرير السنوي التالي للأمين العام.
他承诺乌干达政府将在秘书长关于儿童和武装冲突问题报告的基础上开展合作,并希望下一份秘书长年度报告的附件不会再点名提到乌国防军和地方防卫分队。 - ورغم الأخذ في الحسبان أن قانون قوات الدفاع الشعبية الأوغندية لعام 2005 يحظر تجنيد الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة، فقد جرى الإعراب عن القلق إزاء وجود الأطفال حاليا في صفوف وحدات الدفاع المحلي الخاضعة بحكم الأمر الواقع لمسؤولية قوات الدفاع الشعبية الأوغندية.
铭记2005年《乌干达人民国防军法案》禁止招募18岁以下儿童入伍,对于乌干达人民国防军实际管辖的地方防卫分队中存在儿童兵的现象表示关切。 - ووعد في خاتمة كلمته بأن حكومته ستبدي تعاونها بحيث يكون منطلق عملها تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في أوغندا، وأعرب عن أمله في ألا يُشار إلى قوات الدفاع الشعبية الأوغندية ووحدات الدفاع المحلية في مرفقات التقرير السنوي المقبل للأمين العام.
最后,他承诺乌干达政府在秘书长关于乌干达境内儿童与武装冲突问题的报告的基础上进行合作。 他希望下一份的秘书长年度报告附件不会对乌国防军和地方防卫分队点名。 - ومن الأهمية بمكان أنه لم تبلغ إلى علم فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ في أوغندا أي حالة تجنيد للأطفال أو استخدامهم من جانب قوات الدفاع الشعبية الأوغندية أو قواتها المعاونة، على النحو المبيَّن في المدخلات المتعلقة بأوغندا والواردة في التقرير الثامن للأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح.
重要的是,工作队没有发现乌国防军或地方防卫分队招募和使用儿童的情况,为秘书长关于儿童与武装冲突问题的第八次报告最后提交的资料中也反映了这一点。 - وبالرغم من هذا التقدم، عثرت عمليات التفتيش الموقعي التي أجرتها وكالات حماية الأطفال، بمساعدة قوات الدفاع الشعبي، على بعض الأطفال في صفوفه الكتيبة 105 لتلك القوات، المؤلفة أساسا من أعضاء جيش الرب المعاد تجنيدهم، وفي صفوف وحدات الدفاع المحلي.
在这方面取得了一些进展。 不过,在人民国防军的协助下,对儿童保护机构进行了抽查,发现人民国防军105营(主要为重新招募的上帝抵抗军成员)和地方防卫分队有一些儿童兵。 - كما سعت فرقة العمل للتأكد من أن أفراد قوات الدفاع الشعبية الأوغندية وقواتها المعاونة ليسوا ضالعين في ارتكاب انتهاكات خطيرة أخرى لحقوق الطفل، وبخاصة فيما يتعلق بالعنف الجنسي الذي شاع الإبلاغ عنه بوصفه انتهاكاً ترتكبه قوات الدفاع الشعبية الأوغندية.
工作队还试图核查乌国防军及其辅助部队(地方防卫分队)的成员有无参与实施其它严重侵犯儿童权利的行为,尤其是与性暴力有关的行为,因为经常有报告称乌国防军实施此暴力行为。 - وفيما يتعلق بوجود الأطفال في صفوف القوات الحكومية، أكدت الممثلة الخاصة على أنه، مع أن هناك بالفعل أطفالا يتسللون، بالرغم من وجود إجراءات راسخة، إلى قوات الدفاع الشعبية الأوغندية وإلى قواتها المساعدة، أي وحدات الدفاع المحلية، إلاّ أنه ليست هناك سياسة صريحة من جانب الحكومة الأوغندية لتجنيد الأطفال.
关于政府军队中有儿童兵的问题,特别代表确认,虽然确实有儿童躲过既定规则加入乌国防军及其辅助部队各地方防卫分队,但乌干达政府并没有明确的征募儿童政策。