×

地射阿拉伯语例句

"地射"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وبذا رحبت الجمعية العامة بمعاهدة إزالة القذائف النووية المتوسطة المدى لعام 1987 بما يؤدي إلى إزالة القذائف التسيارية والانسيابية المتوسطة المدى والأقصر مدى، التي تطلق من الأرض، التي لدى الولايات المتحدة الأمريكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في ذلك الحين.
    1987年关于消除美国和当时苏联的中短程地射弹道和巡航导弹的《中程核力量条约》因此受到了大会的欢迎。
  2. وأفاد السائق أنه وصل إلى المستشفى على الرغم من تعرضهم لإطلاق نار جنود إسرائيليين كانوا متمركزين داخل مدرسة عمر بن الخطاب للبنات على الطريق المؤدي إلى حي العطاطرة().
    司机称,尽管在去al-Atatra路上遭到以色列士兵从设在Omar Bin Khattab女童学校内的阵地射击,但他到达了医院。
  3. يمتلك العراق قذائف انسيابية مضادة للسفن من طراز HY-2 التي تطلق من الأرض، والنسخ المماثلة لها التي تطلق من الجو، أي C-601 و C-611، والمزودة جميعها بمحرك يعمل بالوقود الصلب.
    伊拉克拥有地射HY-2型反舰巡航导弹和类似的C-601和C-611型空射反舰巡航导弹,所有这些导弹都使用液体推进剂发动机。
  4. وفي حين أن بعثة مسبار التدفّق القطبي المعزّز تقودها أساساً جامعة كالغاري فإنها تشتمل على تعاون مع جامعات كندية أخرى ومع الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي ومع مختبر الولايات المتحدة لبحوث البحرية.
    地射流强化探测任务主要由卡尔加里大学推动,但还涉及到与加拿大其他大学、日本宇宙航空研究开发机构和美国海军研究实验室的合作。
  5. وبدأ ذلك عندما أطلق حزب الله صواريخ وقذائف الهاون على مواقع قوات الدفاع الإسرائيلية في المنطقة، مما أدى بهذه القوات إلى الرد عبر الخط باستخدام قذائف المدفعية والهاون والدبابات والقنابل الجوية.
    交火的起因是真主党用火箭和迫击炮向该地区的以色列国防军阵地射击,引起以色列国防军使用大炮、迫击炮、坦克炮和空投炸弹向蓝线另一侧还击。
  6. وكذلك أثرت الأجهزة المتفجرة المرتجلة التي زُرعت في المدارس والمرافق الطبية أو بالقرب منها، وإطلاق النار العشوائي والهجمات الموجهة ضد العاملين في قطاعي التعليم والصحة، تأثيرا سلبيا على الوصول إلى المدارس والاستفادة من الخدمات الصحية.
    上学和获得医疗服务也因学校和医疗设施附近放置简易爆炸装置,对教育和卫生工作人员不分青红皂白地射击和有针对性的攻击而受到影响。
  7. وكجزء من تدابير التخفيف من حدة المخاطر التي ستوضع لحماية الطائرة الثابتة الجناحين والطائرتين العموديتين، يُقترح تجهيز هذه الطائرة بنظام للحماية من القذائف للتخفيف من حدة الهجمات المحتملة بالصواريخ الحرارية المطلقة من الأرض ونيران الأسلحة الصغيرة.
    作为将要实施的保证固定翼飞机和直升机安全的风险缓释措施的一部分,拟议在飞机上安装防导弹系统,以缓解地射热寻导弹和小武器射击的潜在攻击风险。
  8. معاهدة القوات النووية المتوسطة المدى لعام 1987، التي أزالت جميع قذائف الولايات المتحدة والاتحاد السوفياتي التي تُطلق من الأرض لمدى يتراوح أقصاه بين 500 و500 5 كيلومتر وحظرت على الطرفين بصورة دائمة امتلاك تلك النظم أو تطويرها.
    《1987年中程核力量条约》,该《条约》消除了美国和苏联所有最大射程为500至5,500公里的地射导弹,并永远禁止双方拥有或发展这些系统。
  9. 172- ولاحظت اللجنة أن مسبار التدفق القطبي المعزَّز (ePOP)، وبعثة THEMIS المكوّنة من خمسة سواتل، والمشروع الكندي لرصد الفضاء الأرضي (CGSM) ستعمل أثناء السنة الدولية للفيزياء الشمسية وستولّد بيانات قيّمة يمكن تقاسمها مع الأوساط العلمية العالمية.
    委员会注意到,极地射流强化项目、五颗卫星的THEMIS任务和加拿大地球空间监测项目将在国际太阳物理年期间开始运行,并将生成可与全球科学界分享的宝贵数据。
  10. والاتفاق الوحيد القائم هو معاهدة إزالة القذائف النووية المتوسطة المدى المبرمة بين اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية والولايات المتحدة والتي أزالت القذائف الانسيابية والتسيارية التي تطلق من الأرض والتي يتراوح مداها بين 500 و 500 5 كيلومتر.
    现存唯一的此类协定是1987年苏维埃社会主义共和国联盟与美利坚合众国间的《中程核力量条约》,其中规定消除射程在500至5 500公里之间的地射弹道和巡航导弹。
  11. وذكر الحلف في الوقت نفسه أنه خفض أنواع وأعداد قواته دون الاستراتيجية، بما في ذلك إزالة جميع المدفعية النووية والقذائف النووية القصيرة المدى التي تطلق من الأرض؛ وخفف من معايير تأهب القوات التي تستخدم الأعتدة النووية، وألغى خطط الطوارئ النووية القائمة في أوقات السلم.
    与此同时,北约指出,北约承诺减少其准战略部队的种类和数量,包括消除所有核火炮和地射短程核导弹;降低核部队的戒备标准;终止和平时期常备核应急计划。
  12. ويدعو الاتحاد الروسي والولايات المتحدة جميع البلدان المعنية إلى مناقشة إمكانية إضفاء السمة العالمية على هذا النظام الهام، من خلال التخلي عن القذائف التسيارية والانسيابية المطلقة من الأرض، التي يتراوح مداها بين 500 و 500 5 كيلومتر، بحيث يتم تدمير أية قذائف من هذا النوع ووقف البرامج المتصلة بها.
    俄罗斯联邦和美国呼吁所有有关国家讨论是否可能放弃500至5 500公里射程的地射弹道导弹和巡航导弹,从而使这一重要制度具有全球性质,最终销毁所有这种导弹,并停止相关计划。
  13. ويدعو الاتحاد الروسي والولايات المتحدة جميع البلدان المهتمة إلى مناقشة إمكانية إضفاء السمة العالمية على هذا النظام الهام، من خلال التخلي عن القذائف التسيارية والانسيابية المطلقة من الأرض، التي يتراوح مداها بين 500 و500 5 كيلومتر، بحيث يتم تدمير أية قذائف من هذا النوع ووقف البرامج المتصلة بها.
    俄罗斯联邦和美国呼吁所有有关国家讨论是否可能放弃500至5,500公里射程的地射弹道导弹和巡航导弹,从而使这一重要制度具有全球性质,最终销毁所有这种导弹,并停止相关计划。
  14. وسيشتمل ذلك المسبار على طقم مكوّن من ثمانية أجهزة علمية لجمع البيانات بشأن آثار العواصف الشمسية. كما أنَّ المسبار سيحدث تحسينا ملحوظا في الاستبانة الفضائية في هذا المجال وسيكون في وسعه دراسة الظاهرة الفضائية بإحكام غير مسبوق في المناطق التي تتفاعل فيها الريح الشمسية مع المجال المغنطيسي للأرض.
    地射流强化探测器将包括八种用于收集有关太阳风暴影响数据的科学仪器,该探测器将大大提高磁场的空间分辨率,并能够以前所未有的精确度研究太阳风与地球的磁场相互作用的地方的空间现象。
  15. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.