地名词典阿拉伯语例句
例句与造句
- أنشأ مجلس الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع لتركيا عدة أفرقة عاملة لوضع معاجم جغرافية وإعداد ملفات للبيانات المتعلقة بالأسماء الجغرافية وأصولها واستكمال القائم منها.
土耳其地名专家委员会成立了若干工作组,编制并更新土耳其的地名词典和地名数据档案。 - وستسعى اللجنة الوطنية المعنية بالأسماء الطبوغرافية وأصولها، التي يجري إنشاؤها حاليا، إلى وضع دليل للأسماء الطبوغرافية وأصولها، ووضع معجم جغرافي وطني للأسماء الطبوغرافية وأصولها والمحافظة عليه.
目前正在设立的国家地名委员会的目的将是拟订国家地名指南和编制并维持国家地名词典。 - وجرى التعليق على المعجم الجغرافي الوطني الذي بلغ إعداده الأطوار النهائية ويضم نحو 000 45 بند، وإلى معاجم الأسماء الطبوغرافية وأصولها، والأطالس باللغة الرومانية، والأسماء الأجنبية.
报告论述了进入最后编纂阶段的国家地名词典(其中有约45 000条词条)、地名词典、罗马尼亚地图集和外来名称。 - وجرى التعليق على المعجم الجغرافي الوطني الذي بلغ إعداده الأطوار النهائية ويضم نحو 000 45 بند، وإلى معاجم الأسماء الطبوغرافية وأصولها، والأطالس باللغة الرومانية، والأسماء الأجنبية.
报告论述了进入最后编纂阶段的国家地名词典(其中有约45 000条词条)、地名词典、罗马尼亚地图集和外来名称。 - وفي الماضي، كانت هذه المعاجم الجغرافية تميل إلى الاقتصار على الإحالات المرجعية المتعلقة بملامح النقطة الجغرافية، وإن كانت كثرة من الآليات المستخدمة في عملية تسمية مكان ما تشير بوضوح إلى نطاق الملامح الجغرافية المعنية.
过去,这些地名词典往往只有点地物参考资料,不过,在某地命名期间所用的许多过程显然说明该地物的范畴。 - (هـ) العمل المستمر في إعداد المعاجم الجغرافية وقواميس الأسماء الجغرافية الوطنية والمحلية، كي تكون بمثابة مصادر للمعلومات، ولتساعد في توحيد أسماء الأماكن، وتعميم أسماء الأماكن كتراث ثقافي قومي.
(e) 连续不断地编纂全国和地方地名录和地名词典,发挥信息来源的作用,协助地名标准化工作和宣传地名的民族文化遗产内涵。 - وإذ يضع أيضا في اعتباره النجاح الذي تحقق في الاجتماع المشترك لشعبة شرق أوروبا الأوسط وجنوب شرقها، التابعة لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية، والفريق العامل المعني بملفات البيانات المتعلقة بالأسماء الطبوغرافية وأصولها والمعاجم الجغرافية التابع لفريق الخبراء،
还考虑到联合国地名专家组与中东欧和东南欧分区专家组地名数据档案和地名词典工作组联合会议取得的成效, - وعرض ممثل لشعبة بلدان الشمال ورقة العمل رقم 28، مشيرا إلى المعجم الفنلندي لأسماء الأماكن الذي نشر في عام 2007 ويتضمن شروحا لـ 700 4 من أسماء الأماكن الموحدة في فنلندا.
北欧分部的一名专家提出第28号工作文件,介绍了2007年出版的《芬兰地名词典》,其中列出4 700条标准化芬兰地名。 - وقد قامت وكالة التنسيق الوطنية للمسح ورسم الخرائط، في محاولة للتوصل إلى طريقة منظمة لتصريف الشؤون الإدارية، بتهيئة الطريق تجاه جعل قاعدة بيانات جغرافية قائمة بذاتها للأسماء الطبوغرافية، جزءا من وضع المعجم الوطني.
为努力开展有序的治理管理,国家勘察和测绘协调局已铺平道路,争取把单独设立地名地理数据库作为编制国家地名词典的一部分。 - وأحاط المؤتمر علما، من خلال عمل اللجنة الثانية المعنية بالبرامج التقنية، بالتقدم الذي تم إحرازه خلال السنوات الأربع الماضية سعيا إلى إنشاء ملفات بيانات ومعاجم ومواقع على شبكة الإنترنت بشأن دراسة أسماء المواقع الجغرافية وأصلها.
通过关于技术方案问题的第二委员会的工作,会议承认在过去4年期间在建立地名学数据档案、地名词典索引和网站方面取得的成就。 - وأوجز الرئيس، في بيانه الختامي، محتويات الورقات المقدمة، وأشار إلى التقدم الكبير الذي تم إحرازه في إنشاء قواعد بيانات ومعاجم جغرافية وطنية ومواقع على الإنترنت بها صلات مع المنظمات الأخرى.
出席在作总结发言时,扼要地概括了这些文件的内容,并指出在建立数据库、编制国家地名词典和建立与其他组织联接的网站方面取得了很大进展。 - ويهدف هذا المعجم أساسا إلى الاحتفاظ بمجموعة وحيدة من البيانات التي يمكن استخدامها كمصدر تستقى منه أسماء الأماكن في رسم الخرائط، أو في قواعد البيانات، أو نظام المعلومات الجغرافية، أو بيئات النصوص.
该地名词典是一个有85 000个地名的数据库,其基本目的是保持一套单一的数据,以用作制图、数据库、地理信息系统或文字环境的地名来源。 - وسلَّم المؤتمر بأهمية مواصلة تطوير البرامج الوطنية المتعلقة بتوحيد الأسماء الجغرافية، وإنشاء ملفات بيانات عن دراسة أسماء المواقع الجغرافية وأصلها، ومعاجم جغرافية وقواعد بيانات للأسماء الجغرافية، وبأهمية الاستفادة من المعلومات التي يمكن الحصول عليها من العدد المتزايد من مواقع الإنترنت المتعلقة بدراسة أسماء المواقع الجغرافية وأصلها.
会议认识到继续发展地名标准化国家方案、建立地名学数据档案、地名词典索引和数据库,利用从地名学网站扩增得到的资料的重要性。
更多例句: 上一页