圭亚那人阿拉伯语例句
例句与造句
- وأعربت البرازيل عن قلقها إزاء التقارير التي تشير إلى إساءة المعاملة على يد قوات الشرطة، وعدم احترام المساواة بين الرجال والنساء، والتمييز ضد مواطني غيانا المنحدرين من أصل أفريقي.
巴西对有关下列报道表示关切:警察部队的虐待行为、对妇女与男子的平等缺乏尊重的情况、以及对非洲裔圭亚那人的歧视。 - - اثنتان من الأمريكيين الهنود، واثنتان من الغيانيين الأفريقيين، واثنتان من الغيانيين الهنود، وواحدة من الفئة المختلطةار.
在2006年选举以后,内阁成员(7人)中三分之一是女性,其中包括两名美洲印第安人、两名非洲裔圭亚那人、两名印度裔圭亚那人和一名混血儿。 - - اثنتان من الأمريكيين الهنود، واثنتان من الغيانيين الأفريقيين، واثنتان من الغيانيين الهنود، وواحدة من الفئة المختلطةار.
在2006年选举以后,内阁成员(7人)中三分之一是女性,其中包括两名美洲印第安人、两名非洲裔圭亚那人、两名印度裔圭亚那人和一名混血儿。 - وتود في هذا الصدد معرفة ما إذا كان قد تم اتخاذ تدابير لتدارك عدم وجود موارد لتنفيذ الاتفاقية وعدم اهتمام سكان غينيا بمسائل المرأة، وهما عقبتان مذكورتان في التقرير.
关于这一点,她想知道圭亚那正在采取何种措施来补救报告中提到的两个障碍:执行资源不足,圭亚那人对性别问题不感兴趣。 - وتمثل المرأة الغيانية الهندية أعلى نسبة من الإصابة بحالات سرطان الثدي (45 في المائة)، بينما تمثل المرأة الغيانية الأفريقية نسبة أعلى من حالات الإصابة بسرطان عنق الرحم (39 في المائة).
印度裔圭亚那人显示出较高的乳腺癌病例百分比(45%)),非洲裔圭亚那人则显示出较高的宫颈癌病例百分比(39%)。 - وتمثل المرأة الغيانية الهندية أعلى نسبة من الإصابة بحالات سرطان الثدي (45 في المائة)، بينما تمثل المرأة الغيانية الأفريقية نسبة أعلى من حالات الإصابة بسرطان عنق الرحم (39 في المائة).
印度裔圭亚那人显示出较高的乳腺癌病例百分比(45%)),非洲裔圭亚那人则显示出较高的宫颈癌病例百分比(39%)。 - وأضاف مذكِّرا، فيما يتعلق بالهجرة، أن عدد المغتربين الغيانيين يتزايد بشكل كبير في الخارج، وخاصة في أمريكا الشمالية، وأن 25 في المائة من سكان غيانا موجودون على الأرجح خارج إقليم غيانا.
56. 关于移徙问题,他说,圭亚那侨居海外、特别是侨居北美的人数逐年增长,圭亚那人口中很可能已有25%生活在海外。 - وحسب الخبيرة المستقلة، فإن هناك تصوراً بأن الحكومة والجهات المكلفة بإنفاذ القانون متواطئة مع مجرمين لتسهيل استهداف وقتل شباب غيانيين من أصل أفريقي معروفين لدى أجهزة الأمن(48).
据该名独立专家指出,人们的看法是,政府及执法部门同罪犯相勾结,为专门袭击和杀害保安部门所了解的年轻非洲裔圭亚那人开方便之门。 - والتبرعات السخية من شعب غيانا، التي ساهم فيها القطاع الخاص والمنظمات الاجتماعية في بلدنا، فاقت تبرع الحكومة وبلغت حتى الآن 000 100 دولار من أجل جهود الإغاثة.
圭亚那人民慷慨解囊,所捐金额超过政府的捐助,在私营部门和社会组织的推动下,圭亚那人民迄今为止已经募集了十多万美元用于救济努力。 - والتبرعات السخية من شعب غيانا، التي ساهم فيها القطاع الخاص والمنظمات الاجتماعية في بلدنا، فاقت تبرع الحكومة وبلغت حتى الآن 000 100 دولار من أجل جهود الإغاثة.
圭亚那人民慷慨解囊,所捐金额超过政府的捐助,在私营部门和社会组织的推动下,圭亚那人民迄今为止已经募集了十多万美元用于救济努力。 - وتنص الفقرة 1 من المادة 40 من دستور غيانا على أن لكل شخص في غيانا حقا أساسيا في أن يحيا حياة سعيدة إبداعية ومثمرة، متحررا من الجوع والمرض والجهل والحاجة.
圭亚那宪法第40条第1款规定,圭亚那人人享有过上幸福、具有创造性和富有成效的生活,免受饥饿、疾病、愚昧和匮乏困扰的基本权利。 - وعلى الصعيد الوطني، بذلت حكومة بلدي خلال العقد الماضي جهدا متواصلا لتحسين نوعية الحياة لجميع أبناء غيانا من خلال زيادة الاستثمار في التعليم، والصحة، والإسكان، وتوفير الخدمات الاجتماعية الأساسية الأخرى.
在国家一级,我国政府在过去10年里坚持努力,通过增加对教育、健康、住房的投资和提供其他基本社会服务,改善所有圭亚那人的生活质量。 - لقد تأثرت حكومة بلدي وشعبها حقا تأثرا بالغا بالحجم غير المسبوق للكارثة، وبالخسائر الفادحة في الأرواح، التي وصلت حتى الآن إلى 000 170 شخص، وبالحجم الهائل للتشرد والدمار والنزوح.
圭亚那政府,以及的确圭亚那人民对这一史无前例规模的灾害深感悲痛,生命的不幸损失超过17万人,并出现了大规模的流离失所、毁灭和混乱。 - وكمشاركة في هذه العملية، قامت حكومة غيانا وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مؤخرا بنشر التقرير اﻷول بشأن التنمية البشرية في غيانا الذي تُقيم فيه حالة الفقر في البلد.
作为对这一进程的投入,圭亚那政府和联合国开发计划署(开发计划署)最近出版了第一份《圭亚那人的发展报告》,该报告包含对该国贫困状况的评估。 - ورغم أن عقوبة الإعدام لم تنفذ في غيانا منذ سنوات عديدة، فإن بلده لا يسعه أن يوافق على مشروع قرار يمثل بوضوح محاولة للتدخل، ويتعارض مع إرادة الشعب الغياني المؤيدة للإبقاء على عقوبة الإعدام.
尽管圭亚那已经不实行死刑很多年,但是它也不会接受一个明显是在试图侵犯主权的决议草案,草案也违背了圭亚那人民保留死刑的意愿。