×

圣马力诺政府阿拉伯语例句

"圣马力诺政府"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقالت إن حكومتها تؤيد تنفيذ سياسة الأمين العام بشأن عدم التسامح مطلقاً إزاء الاستغلال الجنسي وإيذاء الأطفال والامتثال الكامل من جميع الجهات الفاعلة لمدونة الأمم المتحدة لقواعد السلوك.
    圣马力诺政府赞同执行秘书长关于对儿童的性剥削和虐待零容忍政策和所有行为者都应充分遵守联合国行为准则。
  2. ولذلك فإني، باسم حكومة سان مارينو، أكرر التأكيد، كما أعربت مؤخرا لوزيري خارجية إسرائيل وفلسطين على حد سواء، على أملنا المخلص في أن تُستأنف هذه العملية قريبا.
    因此,我代表圣马力诺政府重申,如同我最近向以色列和巴勒斯坦外长所说的那样,我们真诚希望这一进程不久将恢复。
  3. والحكومة ملتزمة بإنشاء نظام للاستحقاقات الاجتماعية غير تمييزي وشامل، يهدف لا للحفاظ على الوظائف فحسب، وإنما أيضاً إلى حماية الدخول والمهارات المهنية المكتسبة للعاملين.
    圣马力诺政府致力于建立一项非歧视性的、全面的社会福利制度,不仅要保护就业,而且还要保护工人们的收入和获得专业技能。
  4. وأضاف قائلا إن حكومته تعلق أهمية كبيرة على التصديق الشامل لمعاهدات حقوق الإنسان الأساسية وأعلن باعتزاز عن قرب التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    圣马力诺政府极为重视普遍批准主要的人权条约,而且他骄傲地宣布圣马力诺即将批准《消除对妇女一切形式歧视公约》。
  5. وتلتزم سان مارينو بالفعل بالتعاون مع هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، رغم أن نقص الموارد البشرية في إدارة سان مارينو لن يسمح بتقديم أكثر من تقرير واحد سنوياً.
    事实上,圣马力诺致力于与联合国人权条约监测机构合作,但由于圣马力诺政府人力短缺,因此每年至多只能提交一份报告。
  6. 43- وسألت تركيا عما إذا كان إصلاح سان مارينو لقانونها الجنائي سيعكس توصيات حقوق الإنسان وأراد معرفة آراء الحكومة فيما يتعلق بالحاجة إلى نظام قضائي مستقل للأحداث.
    土耳其问圣马力诺的刑法改革是否反映出人权事务委员会的建议,并请圣马力诺政府提供关于是否需要建立单独少年司法制度的看法。
  7. 38- وسلطت إسبانيا الضوء على كون سان مارينو كانت واحدة من أوائل البلدان في أوروبا التي ألغت عقوبة الإعدام، وسلمت بإنجازات الحكومات في مجال حماية الأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك الإعاقة العقلية.
    西班牙强调圣马力诺是欧洲最早废除死刑的国家之一这一事实,并确认圣马力诺政府在保护包括智障者在内的残疾人方面取得成就。
  8. وبالإشارة إلى المبادرات الطوعية لتحقيق الإدماج الاجتماعي للعاملات المهاجرات، سألت المكسيك عما إذا كانت توجد أي مبادرة حكومية في هذا الصدد، بما في ذلك أي تدابير متخذة لتخفيض احتمالات استغلال العمال المهاجرين.
    关于实现女性移徙工人融入社会的志愿举措,墨西哥询问圣马力诺政府在这方面有何倡议,包括为减少对移徙工人剥削的风险采取哪些措施。
  9. وقالت أن بلدها وإن كان غير معني مباشرة بالجفاف والتصحر فإنه يدرك أن بعض أنماط اﻹنتاج واﻻستهﻻك التي تتﱠبعها عموما البلدان الصناعية يمكن أن تؤثر في البلدان التي تواجه هذه المشكلة.
    尽管我国并不直接受干旱和荒漠化之害,圣马力诺政府认识到,工业化国家普遍接受的某些生产方式和消费方式,可能对干旱和荒漠化受害国产生影响。
  10. فشروط الإبلاغ الخاصة بمنظمة العمل الدولية، التي يحكمها نظام رصد سنوي شاق جدا، صعبة الإنجاز للغاية، بسبب نقص الموارد البشرية في إدارة سان مارينو، الذي تمت الإشارة إليه من قبل بإسهاب.
    事实上,鉴于曾多次提到圣马力诺政府人力短缺,因此很难完成向国际劳工局提出报告的义务,因为按规定这种报告需接受要求非常严格的年度监测系统的监测。
  11. وبفضل المساهمة المالية المقدمة من حكومة سان مارينو والتعاون القائم مع اﻻتحاد الدولي لﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية أمكن للمفوضية أن تنشر على صفحتها مجموعة ترجمات اﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان التي تحوزها إلى اللغات المختلفة )انظر الفرع ثانيا - واو أعﻻه(.
    圣马力诺政府的财政帮助下,人权专员办事处正在与国际电信联盟合作,在其网址上发表《世界人权宣言》的各种文本(见上文第二章F节)。
  12. ولمّا كانت محنة الأطفال الذين يعيشون في وقت الحرب تمثل مصدر قلق بالغ لحكومته فقد أسهمت طواعية في المشاريع الرامية إلى حماية الأطفال الواقعين في شرك الصراعات المسلحة ورعت برنامجا لتوعيتهم بأخطار الألغام الأرضية.
    由于战时儿童困境始终是一个非常令人担忧的问题,圣马力诺政府主动促进实施卷入武装冲突儿童保护项目,并提出一项方案,告诫这些儿童认识地雷的危险。
  13. وتم أيضاً تناول مشاركة الأحداث في العنف ضد المرأة وفي اليوم الدولي للمرأة، نظمت الحكومة عدة مناسبات بشأن النهوض بالمرأة والعنف ضد المرأة، قُدِّمَت فيها مساهمات من نساء متميزات كلٌّ في ميدانها.
    未成年人介入对妇女的家庭暴力也受到关注。 在国际妇女节,圣马力诺政府组织了一些提高妇女地位和对妇女暴力的宣传活动,并得到了各领域里杰出妇女的赞助。
  14. وصدقت حكومته أيضا على اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري في عام 2008، وأنشأت لجنة لتعزيز الاندماج، بالإضافة إلى القوانين والمبادرات القائمة منذ عام 1991 لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وحمايتها.
    除了自1991年以来已有的增进和保护残疾人权利的法律和倡议之外,圣马力诺政府还于2008年批准了《残疾人权利公约》及其《任择议定书》,并设立了一个委员会以促进融合。
  15. وقد أنشأت حكومة سان مارينو ذاتها مؤخرا محكمة تحكيم على أمل أن تصبح أداة معترفا بها دوليا لتسوية المنازعات، وﻻ يقصد بها أن تكون منافسا للهيئات القائمة، ولكن يؤمل أن تتعاون معها.
    圣马力诺政府本身最近设立了一个仲裁法庭,希望该法庭能够成为一个解决商业和政治争端的国际公认手段。 这个仲裁法庭的目的不是与现有的机构竞争,而是希望与这些机构携手合作。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.