圣萨尔瓦多阿拉伯语例句
例句与造句
- 1988 سفير مفوض فوق العادة في البعثة الخاصة إلى دورة الجمعية العامة الثامنة عشرة لمنظمة البلدان الأمريكية، سان سلفادور.
1988年 出席美洲国家组织第十八届大会的特命全权大使,萨尔瓦多圣萨尔瓦多 - وأشارت الورقة المشتركة 2 إلى أن 26 امرأة على الأقل تعرضن للاعتداء الجنسي في سان سلفادور أتِنكو.
35 第二份共同提交文件表示,在圣萨尔瓦多阿坦科,至少有26名妇女受到性虐待。 - وقد افتتحت مكاتب في كواﻻلمبور وجنيف وكوبنهاغن، باﻹضافة إلى مكتبين فرعيين في نيروبي وسان سلفادور.
该厅在吉隆坡、日内瓦和哥本哈根开设了办事处,并在内罗毕和圣萨尔瓦多设立了办事分处。 - فبروتوكول سان سلفادور الملحق بالاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان مثلاً يسمح بتقديم بلاغات فردية فيما يتصل بمادتين من مواد البروتوكول().
《美洲人权公约圣萨尔瓦多议定书》允许就该《议定书》的两项条款提交个人来文。 - ويحدونا اﻷمل في أن نواصل إحراز التقدم على هذا المنوال في اﻻجتماع المقبل الذي سينعقد في سان سلفادور في عام ١٩٩٨.
我们希望在即将于1998年在圣萨尔瓦多召开的会议上沿着这些路线继续取得进展。 - 27- تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على بروتوكول سان سلفادور الملحق بالاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان، الذي وقعت عليه في عام 1988.
委员会鼓励缔约国批准它于1988年签署的《美洲人权公约》的圣萨尔瓦多议定书。 - البروتوكول الإضافي للاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (بروتوكول سان سلفادور) 1988
《1988年美洲人权公约关于经济、社会和文化权利领域的附加议定书》(《圣萨尔瓦多议定书》) - فالشكاوى المقدمة بموجب بروتوكول سان سلفادور للاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان لا يمكنها أن تقوم إلا على الحق في التعليم أو على الحرية النقابية.
根据《美洲人权公约圣萨尔瓦多议定书》提出的申诉只能依据于受教育权或工会自由权。 - وتنص الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان وبروتوكول سان سلفادور الملحق بها على إمكانية تقديم الشكاوى الفردية فيما يتعلق بالحق في التعليم وحقوق الإنسان الخاصة بالعاملين.
《美洲人权公约》及其《圣萨尔瓦多议定书》允许个人提出有关教育权工人人权的申诉。 - والإحاطة علما بالتقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل سان سلفادور فيما يتعلق بحالة المسنين في المنطقة، والحث على مواصلة العمل لتنفيذها.
还注意到关于该区域老年人情况的圣萨尔瓦多行动计划执行工作取得进展,并敦促继续进行这项工作。 - San Salvador, El Salvador (UNESCO, Programa de Cultura de Paz, Oficina de la UNESCO en El Salvador, 1997, S).
圣萨尔瓦多,萨尔瓦多。 (教科文组织,和平文化计划,教科文组织驻萨尔瓦多办事处,1997年,西班牙文)。 - San Salvador, El Salvador (UNESCO, Programa de Cultura de Paz, Oficina de la UNESCO en El Salvador, 1997, S).
圣萨尔瓦多,萨尔瓦多。 (教科文组织,和平文化计划,教科文组织驻萨尔瓦多办事处,1997年,西班牙文)。 - وفي هذا الإطار، حازت البلدان ذات الدخل المتوسط على اهتمام خاص حيث أنها كانت موضوع مؤتمرين عقدا هذا العام في مدريد وسان سلفادور.
在这种框架中,中等收入的国家受到特别关注,成为今年在马德里和圣萨尔瓦多召开的两个会议的讨论议题。 - وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تكفل منح المدعية الخاصة صلاحية الاختصاص بالنظر في ملف الجرائم التي جدت في سان سلفادور لكفالة ملاحقة ومعاقبة الجناة.
委员会请该缔约国确保特别检察官对圣萨尔瓦多阿坦科犯罪案件具有管辖权,从而确保审判和惩治犯罪者。 - يجب على المجتمع الدولي أن يؤيد الاستنتاجات الرئيسية للمؤتمرات الحكومية الدولية الثلاثة المعنية بالبلدان المتوسطة الدخل، وهي المؤتمرات التي عقدت في مدريد وسان سلفادور وويندهوك.
国际社会必须批准在马德里、圣萨尔瓦多和温得和克举行的关于中等收入国家的三次政府间会议的主要结论。