×

圣城委员会阿拉伯语例句

"圣城委员会"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأوضح أن لجنة القدس وصندوق القدس مبادرتان من الحكومة المغربية جمع الملك من أجلهما قدرا كبيرا من الأموال مثلت مساعدة اجتماعية وثقافية واقتصادية هامة لجميع الفلسطينيين.
    圣城委员会和圣城基金是摩洛哥政府倡议设立的,摩洛哥国王已为其募集大量资金,在社会、文化、经济诸方面对所有巴勒斯坦人起到了极大帮助作用。
  2. أشاد بالجهود التي يبذلها جلالة الملك محمد السادس، رئيس لجنة القدس من أجل الحفاظ على الهوية العربية والإسلامية لمدينة القدس الشريف، وضمان بقائها مهدا للحوار والتعايش بين الديانات السماوية الثلاث.
    会议赞扬圣城委员会主席穆罕默德六世国王陛下努力保持圣城的阿拉伯 -- -- 伊斯兰特征,确保该城继续成为三大天启宗教对话和共存的摇篮。
  3. وما فتئ صاحب الجلالة الملك محمد السادس، رئيس لجنة القدس، يوجه النداءات إلى المجتمع الدولي وإلى القوى الفاعلة في عملية السلام من أجل التدخل لتجنب الكارثة التي تحصل الآن في الأراضي الفلسطينية.
    " 圣城委员会主席穆罕默德四世国王陛下一直要求国际社会和和平进程的有关各方避免我们目前在巴勒斯坦领土目睹的灾难。
  4. كما تؤكد على القرارات الأخيرة الهامة التي اتخذتها لجنة القدس المنبثقة عن منظمة التعاون الإسلامي برئاسة جلالة الملك محمد السادس ملك المغرب بشأن حماية القدس ودعم صمود المقدسيين.
    本组还进一步申明,伊斯兰合作组织圣城委员会最近在摩洛哥国王穆罕默德六世陛下的主持下,就保护耶路撒冷和坚定支持耶路撒冷人通过了若干重大决定。
  5. والمملكة المغربية، بقيادة صاحب الجلالة الملك محمد السادس، رئيس لجنة القدس المنبثقة عن منظمة التعاون الإسلامي، لن تدخر جهداً للدفع بالتحركات الناجعة والإسهام في كل المساعي البناءة لتحقيق هذه الأهداف في أقرب الآجال.
    摩洛哥将在穆罕默德六世国王陛下暨伊斯兰合作组织圣城委员会主席的领导下,不遗余力地推动各种建设性倡议,并支持采取一切行动以尽快实现该目标。
  6. وفي هذا الإطار، لم يدخر جلالة الملك محمد السادس، رئيس لجنة القدس، جهدا لحث القوى الدولية الفاعلة على القيام بمساعيها من أجل وضع حد لأعمال ومشاريع تمس وتشوه محيط المسجد الأقصى المبارك وأماكن أخرى من مدينة القدس.
    在这方面,圣城委员会主席穆罕默德六世国王陛下不遗余力地鼓励世界各国领导人帮助制止正在阿克萨清真寺周围及耶路撒冷其他地方展开的项目。
  7. ونوه بجهود لجنة القدس برئاسة جلالة الملك محمد السادس ملك المغرب، المبذولة بهدف صيانة الهوية العربية الإسلامية لمدينة القدس الشريف، ونوه أيضا بعمل لجنة منظمة المؤتمر الإسلامي الخاصة بفلسطين.
    会议赞扬以摩洛哥穆罕默德六世国王陛下为主席的圣城委员会所做出的努力,扞卫圣城的阿拉伯伊斯兰属性,会议还赞扬了伊斯兰会议组织巴勒斯坦委员会所做的工作。
  8. ونوه الاجتماع بجهود لجنة القدس برئاسة جلالة الملك محمد السادس، ملك المغرب، بهدف صيانة الهوية العربية الإسلامية لمدينة القدس الشريف، ومشيداً كذلك بعمل لجنة منظمة المؤتمر الإسلامي المعنية بفلسطين.
    会议赞扬以摩洛哥国王穆罕默德六世陛下为主席的圣城委员会所做出的努力,扞卫圣城的阿拉伯伊斯兰属性,会议还赞扬了伊斯兰会议组织巴勒斯坦委员会所做的工作。
  9. بالنظر إلى المعاناة التي يعيشها يوميا سكان المدينة المقدسة، تواصل لجنة القدس المنبثقة عن منظمة المؤتمر الإسلامي، دعم صمود المقدسيين من خلال إنجاز مشاريع ومنشآت ذات طابع اجتماعي تكفلت بإنجازها وكالة بيت مال القدس الشريف.
    鉴于圣城的阿拉伯居民每天都在遭受苦难,伊斯兰会议组织圣城委员会继续通过开展社会项目,设立由圣城基金管理委员会经管的社会设施,为他们提供帮助。
  10. وأعربت عن تقديرها للدعم الذي أعرب عنه ممثل المغرب، لا لكونه بلداً عربياً فحسب، بل استناداً إلى الإنسانية المشتركة والقيم المشتركة، وشكرت حكومة بلده على استضافة أمانة لجنة القدس التابعة لمنظمة التعاون الإسلامي.
    她赞赏摩洛哥代表不仅以一个阿拉伯国家的名义表示支持,而且依据共同的人类价值观表示支持。 她感谢摩洛哥政府让伊斯兰合作组织圣城委员会在此设立秘书处。
  11. دولة فلسطينية تقوم ضمن حدود عام 1967 وعاصمتها القدس الشريف، ودولة إسرائيلية تعيش في وئام معها جنبا إلى جنب.
    因此,目前担任圣城委员会主席职务的摩洛哥王国,要重申其关于两个国家和平共处 -- -- 在1967年边界内存在并以圣城为其首都的巴勒斯坦国同以色列国毗邻和睦相处 -- -- 的原则立场。
  12. وقدم فخامة الرئيس محمود عباس، رئيس دولة فلسطين، إلى جلالة الملك محمد السادس، رئيس لجنة القدس، وثيقة رسمية أعدتها دولة فلسطين تتضمن جردا بالانتهاكات التي اقترفتها سلطات الاحتلال الإسرائيلي في القدس الشريف والمسجد الأقصى.
    巴勒斯坦国总统马哈茂德·阿巴斯阁下向圣城委员会主席穆罕默德六世国王陛下提交巴勒斯坦国起草的一份正式文件,内有以色列占领当局在圣城和阿克萨清真寺的侵犯行为。
  13. وأجرى السادة وزراء خارجية الدول الأعضاء في لجنة القدس لقاء تفاعلياً مع الشخصيات الدولية السالف ذكرها انصب على شرح الوضع الذي تعرفه القدس الشريف وتأكيد المسؤولية الدولية في الحفاظ على الوضع القانوني لهذه المدينة ومكانتها ورمزيتها وفقاً للقرارات الأممية ذات الصلة.
    圣城委员会成员国外交部长与上述国际客人进行了交谈,以便阐述圣城的局势,强调国际社会有责任按联合国相关决议维护圣城的法律地位和维护其作用和地位。
  14. وفي هذا الصدد أود أيضا أن أعرب عن شكرنا وتقديرنا البالغ للمجموعة العربية وحركة عدم الانحياز ومجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي ولجنة القدس واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لجهودها القيمة ودعمها إزاء هذا الموضوع.
    在这方面,我也要感谢和赞赏阿拉伯集团、不结盟运动、伊斯兰会议组织、圣城委员会和巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会在这个问题上所做的宝贵努力和提供的支持。
  15. إن جلالة الملك محمد السادس، رئيس لجنة القدس، لا يألو جهدا في العمل من أجل التوصل إلى هذه التسوية، معربا عن إدانته لما تقوم به الحكومة الإسرائيلية من أعمال، بمواصلتها تحدي المجتمع الدولي بمتابعتها سياسات الاستيطان والتهويد المتهورة داخل هذه المدينة المقدسة.
    国王穆罕默德六世阁下和圣城委员会主席一直为寻找解决办法进行不懈努力,谴责以色列政府继续藐视国际社会采取破坏行动,在圣城推行殖民化和犹太化政策。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.