×

土库曼斯坦人阿拉伯语例句

"土库曼斯坦人"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وفي ضوء هذه التطورات في ميدان حقوق الإنسان، فإن تقديم مشروع قرار آخر يتعلق بحالة حقوق الإنسان في تركمانستان لن يكون بناءً.
    鉴于在人权领域已取得的诸多进展,再次提交另一份有关土库曼斯坦人权情况的决议草案并不具有建设意义。
  2. (و) إزاء وضع عراقيل يكاد يستحيل تجاوزها في زواج التركمان من أجانب ولا سيما بفرض التزام بدفع مبلغ كبير من المال قبل إتمام هذا الزواج؛
    土库曼斯坦人与外国人结婚设置几乎无法逾越的障碍,尤其是规定必须支付巨额资费才允许这种婚姻;
  3. إن شعب تركمانستان لن ينسى أبدا المساهمة الهائلة التي قدمها أبناؤه البواسل وبناته الباسلات وعماله الصامدون في نصرنا الجماعي على الفاشية.
    土库曼斯坦人民永远不会忘记,它英勇无畏的儿女和意志坚定的工人为我们共同战胜法西斯主义作出了巨大贡献。
  4. وإزاء خلفية هذا التفاعل الفعال، يساورنا القلق من أن الجمعية العامة نظرت في عام 2003 في مشروع قرار بشأن حقوق الإنسان في تركمانستان.
    在这种有效互动背景下,我们对2003年大会第三委员会审议关于土库曼斯坦人权状况的决议草案感到关切。
  5. وحاربت أعداد كبيرة من الجنود التركمانستانيين في صفوف الأنصار وخاض عشرات الآلاف منهم في المعارك ودافعوا ببسالة عن وطنهم وإن الشعب التركمانستاني فخور بمآثرهم.
    许多土库曼斯坦士兵开展游击战争,数万人为了保卫家园而战,土库曼斯坦人民为他们英勇无畏的行为而自豪。
  6. وأصبحت عمليات الفحص والتسجيل عند معابر الحدود أكثر دقة وصرامة، فضلا عن مراعاة انتظام تعميم القوائم المحتوية على أسماء الأشخاص الذين لم يسمح بإعطائهم تأشيرات لدخول تركمانستان.
    与过去相比,入境点检查更认真,记录更严格,并已系统分发曾被拒绝签证或进入土库曼斯坦人员的名单。
  7. أود بالنيابة عن أعضاء رابطة الدول المستقلة أن أعبِّر عن أصدق التعازي لشعب وحكومة تركمانستان ولأسرة الرئيس صبرمراد نيازوف وأصدقائه.
    我愿代表独立国家联合体各国向土库曼斯坦人民和政府以及萨帕尔穆拉特·尼亚佐夫总统的家人和朋友表示我们诚挚的哀悼。
  8. ونظرا لذلك، فإن باكستان ستؤيد الاقتراح بعدم البت بشأن مشروع القرار المعنون " حالة حقوق الإنسان في تركمانستان " .
    有鉴于此,巴基斯坦将支持不对题为 " 土库曼斯坦人权状况 " 的决议草案采取行动的动议。
  9. 44- أصبحت تركمانستان دولة مستقلة وذات سيادة في عام 1991 في أعقاب استفتاء أعلن فيه شعب تركمانستان بالإجماع رغبته في إنشاء دولة وطنية مستقلة.
    土库曼斯坦于1991年成为独立的主权国家。 土库曼斯坦人民在全民公决中一致表达了他们建立独立的民族国家的意愿。
  10. وسيتذكره شعب تركمانستان طويلا بوصفه قائدا فذّا أيّد الوحدة الوطنية وأسهم إسهاما كبيرا بجهوده التي لا تكل، في تحقيق الرفاه والتنمية لشعبه.
    土库曼斯坦人民将长久怀念他,将他视为支持国家团结的卓越领导人,以及一位通过其不倦努力大大促进了他们的福祉和发展的人士。
  11. ومؤخرا، في عام 2005، قرر مجلس الشعب في تركمانستان اعتماد بيان بشأن دعم مبادرات المنظمات الدولية لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    近日,2005年,土库曼斯坦人民委员会决定通过`支持国际组织的倡议,消除大规模杀伤性武器扩散的声明 ' 。
  12. (ج) إذا كانت إقامته في إقليم تركمانستان تتعارض مع صالح الأمن القومي لتركمانستان أو يمكن أن تشكل انتهاكا لنظام الدولة أو تسبب ضررا أخلاقيا لسكان الدولة؛
    (c) 所涉人士在土库曼斯坦居住不利于土库曼斯坦的国家安全,或可能破坏国家秩序,或给土库曼斯坦人民带来道义上的伤害;
  13. وأعربت الممثلة الخاصة عن بالغ القلق إزاء ما يلاقيه المدافعون عن حقوق الإنسان من القمع الشديد في تركمانستان، وهو ما يمنعهم من العمل علنا، بل ويعرضهم للخطر الشديد.
    特别代表对土库曼斯坦人权维护者所面临的严重压制深表关切,这不仅使他们无法公开活动,而且让他们处于十分危险的境地。
  14. بيد أن المدافعين عن حقوق الإنسان والناشطين السياسيين للمعارضة الذين يعيشون في المنفى من التركمان قد أعربوا عن شكوكهم إزاء تطبيق القانون الجديد وإزاء رغبة السلطات في السماح بمناقشات سياسية مفتوحة.
    然而,土库曼斯坦人权维护者和反对派流亡政治活动家对新法是否得到应用以及当局是否有意准许公开政治辩论表示怀疑。
  15. وكما سبق القول، يلاحظ أن النساء يساهمن في أعلى جهاز تمثيلي للسلطة الشعبية، وهو مجلس الشعب. والبرلمان يتضمن، من بين أعضائه، 26 في المائة من النساء.
    上面已经指出,土库曼斯坦人民政权最高代表机关 -- -- 人民委员会的成员中有妇女,国家立法权力机关 -- -- 议会中女议员占26%。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.