國際標準職業分類阿拉伯语例句
例句与造句
- وأوصى المؤتمر الدولي لخبراء الإحصاءات العمالية باستكمال التصنيف الدولي الموحد للمهن - 88 وتحسينــه، إلا أنــه أوصـى بعدم تغيير الهيكل الرئيسي للتصنيف في هذا التنقيح.
国际劳工统计学家会议建议更新和改进国际标准职业分类-88,但不要在这次修订中更改其主要结构。 - (ز) التوصية بتحديد فئات أكثر تفصيلا من أجل تحديث التصنيف الدولي الموحد للمهن الذي وضع في عام 1988، بحيث تشمل وصفا محددا للأنشطة غير الرسمية؛
(g) 为更新《国际标准职业分类》(1988年)建议更详细的类别,以涵盖某些特定的非正规活动; - عقب الاجتماع الأول لفريق الخبراء التقني، أعدت منظمة العمل الدولية هيكل تصنيف محدث يعكس ما توصل إليه الفريق من اتفاقات.
8. 增订国际标准职业分类技术专家组成立会之后,劳工组织建立了一种增订分类结构,以体现专家组所达成的共识。 - أحاط فريق الخبراء علما بتقرير المؤتمر الدولي السابع عشر لخبراء إحصاءات العمل الذي أوصى باستكمال التصنيف الدولي الموحد للمهن - 88 وتطويره.
专家组注意到国际劳工统计学家会议第十七届会议的报告,报告建议更新和改进国际标准职业分类(职业分类-88)。 - وسيكون معروضا على اللجنة أيضا تقرير أعدته منظمة العمل الدولية يتضمن معلومات بشأن التطورات الأخيرة والتقدم المحرز في مجال تحديث التصنيف الدولي الموحد للمهن.
委员会还将收到国际劳工局编写的报告,其中提供了最近在增订国际标准职业分类(职业分类)方面的发展和进展信息。 - وبعد هذا اﻻستعراض ﻻ يسمح إﻻ لعمال المنازل الذين تتجاوز واجباتهم الواجبات المحددة في التصنيف القياسي الدولي لمنظمة العمل الدولية، بمرافقة أصحاب العمل إلى المملكة المتحدة.
经那次审查后,只有其职责超出国际劳工组织的国际标准职业分类之列的那些帮佣工人才被允许随雇主来到联合王国。 - صدر تكليف بالعمل على تحديث التصنيف في قرار اتخذه المؤتمر الدولي السابع عشر لخبراء الإحصاءات العمالية في عام 2003.
2003年11月,第十七次劳工统计学家会议通过决议,决定开始进行《国际标准职业分类》(《职业分类-88》)的增订工作。 - وتبعا لنطاق العمل المتفق عليه للفريق العامل، فهذه الوثائق تتعلق بالتصنيف الصناعي الدولي الموحد، والتصنيف المركزي للمنتجات، والتصنيف الدولي الموحد للمهن، والنظام المنسق.
按照工作组的商定工作范围,这些文件涉及国际标准行业分类、产品总分类、国际标准职业分类以及商品统一名称和编码系统。 - أصبح الهيكل النهائي للتصنيف الدولي الموحد للمهن ISCO-08 متاحا باللغات الإنكليزية والفرنسية والإسبانية على الموقع الشبكي لمنظمة العمل الدولية منذ مطلع عام 2008.
自2008年初起,国际标准职业分类(ISCO-08)最后的分类结构已有英文、法文和西班牙文版,贴在国际劳工组织网站。 - انصبّ اهتمام منظمة العمل الدولية في أنشطتها الأخيرة المتعلقة بالتصنيف الدولي الموحد للمهن أساسًا على تقديم الدعم للتنفيذ على الصعيدين الوطني والإقليمي.
国际劳工组织(劳工组织)最近在2008年国际标准职业分类(职业分类-08)方面的活动主要是在国家和区域两级就其实施提供支持。 - عني النشاط الذي اضطلعت به منظمة العمل الدولية مؤخرا والمتصل بالتصنيف الدولي الموحد للمهن (التصنيف الدولي الموحد للمهن لعام 2008) بالدرجة الأولى بتوفير الدعم لتنفيذ هذا التصنيف على الصعيدين الوطني والإقليمي.
在国际标准职业分类(《职业分类-08》)方面,劳工组织最近开展的活动主要涉及在国家和国际一级支持执行《职业分类-08》。 - ويقدم التقرير معلومات عن حالة إكمال واعتماد الإصدار المستكمل للتصنيف الدولي الموحد للمهن، وعن خطط منظمة العمل الدولية الرامية إلى دعم تنفيذ التصنيف المستكمل.
委员会将收到国际劳工局编写的报告,其中介绍了关于完成和通过经订正的国际标准职业分类的状况,以及国际劳工组织计划支持实施经订正的分类的情况。 - أسهم في وضع تصنيفات للمنتجات والأنشطة، وبخاصة التصنيف المركزي للمنتجات، والتصنيف الصناعي الدولي الموحد وغير ذلك من التصنيفات المرجعية (التصنيف الدولي الموحد للمهن والنظام المنسق).
帮助编制产品和活动的分类,主要是产品总分类和国际标准工业分类,为编制其他参考分类(国际标准职业分类和商品名称及编码协调制度)提供专家意见。 - ووفقا لقرار المؤتمر السابع عشر المتصل بالتصنيف الدولي الموحد للمهن، تنوي منظمة العمل الدولية عقد اجتماعا ثلاثي الأطراف لخبراء الإحصاءات العمالية في نهاية عام 2007.
3. 根据第十七次国际劳工统计学家会议关于进一步增订国际标准职业分类的决议,劳工组织计划在2007年年底召开一次劳工组织劳工统计专家三方会议。 - (ب) تلاحظ الحاجة إلى مشروع تعاريف للفئات المقترحة للتصنيف وضرورة إتاحة التصنيف باللغات المختلفة بوصف ذلك شرطا أساسيا هاما لنجاح تنفيذه؛
▪注意到《国际标准职业分类》的拟议分类的定义草案,这是三方会议在2007年后期审议分类结构时所需的,并注意到《分类》的各语文版是其顺利落实的重要先决条件;