图列阿拉伯语例句
例句与造句
- ويوضح الرسم البياني التالي حصة كل من الجنسين في زيادة العاملين حسب الفئة العمرية مشاركة الرجل والمرأة في تغيُّر العمالة حسب الفئات العمرية، 1993-1999
下图列示了在按年龄组分列的就业增加人数中男女分别所占的份额。 - ليشتي في أية مقترحات تقدم في المستقبل، على غرار ما هو معمول به لبعثات حفظ السلام.
咨询委员会请求采用其他维持和平特派团的做法,把组织结构图列入今后的所有提案。 - ويتمثل الاستقصاء في وضع خريطة لأنشطة منظومة الأمم المتحدة الجارية والحديثة في مجال تطوير القدرات التكنولوجية وتصنيفها إلى فئات.
这项调查对联合国系统当前和最近在技术能力发展领域的活动进行了图列和分类。 - ليشتي في أية مقترحات تقدم في المستقبل، على غرار ما هو معمول به لبعثات حفظ السلام.
咨询委员会请求采用其他维持和平特派团的做法,把联东办事处的组织结构图列入今后的所有提案。 - وترد في المرفق الثالث خريطة تنظيمية تبين هيكل المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية، أما الخريطة التنظيمية للمقر، فترد بالتفصيل في مرفق تقرير الأمين العام.
地区和分区办事处的组织结构图列于附件三,秘书长报告附有详细的总部组织结构图。 - نيكولاي تيتوليسكو، أحد عظماء رومانيا في القرن العشرين، قال ذات مرة إن المعاناة تنشئ الأخوة الصادقة بين الأمم.
二十世纪伟大的罗马尼亚人之一尼古拉·蒂图列斯库曾经说过,困难造就了各国之间真正的兄弟关系。 - ويرد في الشكل 5 رسم بياني لتطور عدد الدول الأعضاء التي ينتمي إليها الاستشاريون والمتعاقدون على امتداد الفترة 2000-2003.
13 图5按地域用图列出了2002-2003年期间顾问和独立订约人所属会员国的数目的变化情况。 - ويوضح الشكل البياني الوارد أدناه النتيجة التي خلص إليها الاستعراض والتي مؤداها أنه كلما زادت درجة الاعتماد على التمويل من خارج الميزانية، زاد الاهتمام باعتماد نهج استرداد التكلفة الكاملة.
下图列示了研究结果:越是依赖预算外资金,就越有兴趣实行全额费用回收办法。 - وتحدد واجباتها ومسؤولياتها وفقا للهيكل التنظيمي المجاز من السلطة المختصة )المادة ١١)١( من قانون الخدمة العامة لسنة ٤٩٩١(.
单位还按照有关当局核准的行政作业示意图列明每一职位的职责(1994年《公务员法》第11条第1款)。 - ومما أبرز تلك الخلافات الجمود في فريق الخبراء الحكوميين فيما يتعلق بمحاولة تصنيف التهديدات القائمة والمحتملة التي تواجه أمن المعلومات والحد منها.
政府专家组内部在试图列举和限制对信息安全的现有和潜在威胁方面存在的僵局突出表明了那些分歧。 - فبقدر ما يتجاوز نطاق اتفاقات الاستثمار القضايا المتعلقة بتعزيز وحماية الاستثمارات، وبقدر ما تسعى هذه الاتفاقات بوجه خاص إلى إدراج التزامات بالتحرير، بقدر ما يزداد التفاوض بشأنها تعقيداً.
超出促进和保护问题,特别是试图列入自由化承诺的投资协定越多,谈判进程就越复杂。 - يرد هيكل وقيم الرقم القياسي للضعف الاقتصادي في المخطط أدناه، وتشير الأرقام الواردة بين الأقواس إلى قيم العناصر والمؤشرات في الرقم القياسي الكلي للضعف الاقتصادي.
下图列出经济脆弱指数的结构及各部分的权重;括号内的数字说明在总指数中各组成部分和各指标的权重。 - وتبين خريطة الطريق بالتفصيل الأنشطة التي سيضطلع الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتنسيقها على الصعيدين العالمي والإقليمي في المجالات المواضيعية المشار إليها في مذكرة التفاهم.
该路线图列出了贸发会议和开发署将在全球一级和区域一级就谅解备忘录中提到的各专题领域协调开展的活动。 - يقدم الجدول 2 تفاصيل التوصيات البالغة الأهمية التي فات موعد تنفيذها، مشفوعة بآخر المعلومات المستمدة من الإدارة بشأن التقدم المحرز في تنفيذها حتى الآن.
下图列出了2009年1月1日至2012年12月31日提出的各项建议的执行情况,包括其中每一历年的执行率。 - ويوضح الجدول 2 والشكل أدناه نمط الدخل على مدى السنوات الأخيرة، ويتجلى من هذا الجدول أن هناك تعزيزاً تدريجياً للقاعدة المالية لبرنامج البيئة بما في ذلك المساهمات المتعددة السنوات للصندوق الاستئماني.
表2和下图列出了近年来的收入构成,显示出环境署的财政基础逐渐加强,包括收购多年期信托基金捐款。