×

国际调查员会议阿拉伯语例句

"国际调查员会议"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويعتقد المفتشان أنه ينبغي ترسيخ هذه الممارسة الممتازة في فريق فرعي لمؤتمر المحققين الدوليين، تتألف عضويته من رؤساء كيانات الرقابة الداخلية وكبار ممارسي التحقيق المهنيين العاملين معهم.
    检查专员认为应将这一成功的做法制度化,设立一个国际调查员会议的联合国分小组(UN-CII),成员包括内部监督实体的负责人及这些实体的高级专业调查人员。
  2. وكان المؤتمر العاشر للمحققين الدوليين فرصة للمشاركة في حلقة عمل للعاملين في مجال الأخلاقيات من المنظمات الدولية واستعراض آخر التطورات في مجال التحقيقات، بما في ذلك التحقيقات في شكاوى المبلغين عن حالات الانتقام.
    第十届国际调查员会议是一次机会,可以参加来自各国际组织的道德操守干事的研讨会,并审视调查工作的最新发展,包括对举报人受到打击报复的投诉进行调查。
  3. تؤيد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة هذه التوصية وترحب بها، وهي مبادرة أُطلقت خلال الاجتماع الأخير لمؤتمر المحققين الدوليين من أجل تيسير وضع النقاط المرجعية وتعميم أفضل الممارسات وتعزيز التنسيق والاتساق والتعاون فيما يتعلق بالتحقيقات.
    联合国系统各组织支持并欢迎这一建议。 该建议在国际调查员会议最近一次会议中提出,旨在促进比照评估,传播最佳做法,加强与调查有关的协调一致与合作。
  4. () " المبادئ التوجيهية الموحدة للتحقيقات " التي أقرها المؤتمر الرابع للمحققين الدوليين، بروكسل، بلجيكا، 2003، الفرع ثانياً " المصطلحات المستخدمة " ، الصفحة 3.
    2003年在比利时布鲁塞尔举行的第四次国际调查员会议(CII)核准的《统一调查准则》,第2节---- " 使用的术语 " ,第3页。
  5. ويلاحظ المفتشان أن منتدى غير رسمي عُقد في عام 2011، في اليوم السابق لمؤتمر المحققين الدوليين السنوي، اجتمع فيه رؤساء وكالات الرقابة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لمناقشة المسائل موضع الاهتمام المشترك.
    检查专员指出,国际调查员会议在2011年年度会议开始之前举办了一次非正式论坛,联合国系统各组织监督实体的负责人在论坛上会面并讨论了共同关心的问题。
  6. وتعتمد جميع دوائر الرقابة الداخلية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على المبادئ التوجيهية الموحدة للتحقيقات، التي اعتُمدت ثم حُدثت في مؤتمري المحققين الدوليين الرابع والعاشر على التوالي، في توجيه ما تقوم به من أعمال التحقيق().
    联合国系统所有组织的内部监督机构都以在第四次国际调查员会议上通过并在第十次国际调查员会议上更新的《统一调查准则》作为参照,指导和指明其调查工作的方向。
  7. وتعتمد جميع دوائر الرقابة الداخلية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على المبادئ التوجيهية الموحدة للتحقيقات، التي اعتُمدت ثم حُدثت في مؤتمري المحققين الدوليين الرابع والعاشر على التوالي، في توجيه ما تقوم به من أعمال التحقيق().
    联合国系统所有组织的内部监督机构都以在第四次国际调查员会议上通过并在第十次国际调查员会议上更新的《统一调查准则》作为参照,指导和指明其调查工作的方向。
  8. وفي ضوء المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية الموحدة لإجراء التحقيقات لعام 2009 والتعلم من الخبرات المستقاة مؤخرا من استعراض الأقران الذي أجري للعديد من المنظمات الأعضاء في مؤتمر المحققين الدوليين، نظر مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الاضطلاع بعملية استعراض أقران مماثل.
    根据2009年6月的《关于调查的统一原则和准则》和最近从一些国际调查员会议成员学到的有关同行审查的经验,监督办考虑开展一个类似的同行审查进程。
  9. أما أنشطة التحقيق، فتتبع معايير أخرى، هي المبادئ التوجيهية لمنظومة الأمم المتحدة في مجال التحقيقات (التي أقرها المؤتمر الثالث للمحققين الدوليين في عام 2003، الذي شاركت في عضويته مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومؤسسات مالية متعددة الأطراف ومؤسسات أخرى من القطاع العام).
    调查活动遵循不同的标准,亦即联合国系统调查指导原则(2003年第三次国际调查员会议通过,成员为联合国系统各组织、多边金融机构及其他公共部门组织)。
  10. وتشارك الوحدة في الاجتماعات السنوية لفريق التقييم التابع للأمم المتحدة، واجتماعات ممثلي دوائر مراجعة الحسابات الداخلية في منظمات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف، ومؤتمر المفتشين الدوليين، وفي منتديات مهمة معنية بتبادل ممارسات الرقابة ومناقشة قضايا الرقابة على نطاق المنظومة.
    联检组参加了联合国评价小组年度会议、联合国各组织和多边金融机构内部审计部门代表会议以及国际调查员会议,这些都是交流监督做法和讨论全系统监督问题的重要论坛。
  11. يضطلع مكتب المراجعة الداخلية للحسابات بعمليات التحقيق وفقا للتعاليم والمبادئ التوجيهية الموحدة للتحقيق التي أقرها المؤتمر العاشر للمحققين الدوليين في عام 2009، ووفقا لمبادئ مراعاة الأصول القانونية على النحو المنصوص عليه في الفصل العاشر من النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة.
    内审办依照2009年第十次国际调查员会议认可的《调查工作统一原则和导则》开展调查工作,并遵守《联合国工作人员条例和工作人员细则》第十章规定的正当程序原则。
  12. ويتبع مكتب المراجعة الداخلية للحسابات المعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات التي أصدرها معهد مراجعي الحسابات الداخليين كما يتبع معايير الإبلاغ المعتمدة لدى المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات (INTOSAI)() والتعاليم والمبادئ التوجيهية الموحدة للتحقيقات، التي يقرها بصفة دورية مؤتمر المحققين الدوليين.
    内审办奉行内部审计师协会颁布的《国际内部审计专业实务标准》和最高审计机关国际组织的报告标准。 内审办还奉行国际调查员会议定期认可的《调查工作统一原则和导则》。
  13. وتشارك الوحدة بصفة مراقب في الاجتماعات السنوية لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم()، وفي اجتماعات ممثلي خدمات مراجعة الحسابات الداخلية للمنظمات التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف ومؤتمر المفتشين الدوليين، وفي منتديات هامة معنية بتبادل ممارسات الرقابة ومناقشة قضايا الرقابة على نطاق المنظومة.
    联检组作为观察员参加了联合国评价小组的年度会议、 联合国各组织和多边金融机构内部审计部门代表会议以及国际调查员会议,这些都是交流监督做法和讨论全系统监督问题的重要论坛。
  14. وشاركت الشعبة بنشاط في الأنشطة والاجتماعات المشتركة بين الوكالات، بما في ذلك تلك المتعلقة بالمراجعة الداخلية للحسابات (اجتماع ممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في منظمات الأمم المتحدة، والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف والمنظمات الدولية المرتبطة بها)، والتحقيقات (مؤتمر المحققين الدوليين) والتقييم (فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم).
    监督事务司积极参与了机构间活动和会议,这包括内部审计(联合国各组织、多边金融机构和相关国际组织内部审计事务代表会议),调查(国际调查员会议)和评价(联合国评价小组)。
  15. ومن أمثلة الأنشطة القائمة في هذا الخصوص، قام مكتب خدمات الرقابة الداخلية بصياغة وإصدار المبادئ التوجيهية الموحدة للتحقيقات الدولية بجميع اللغات الرسمية؛ وهو عضو بأمانة مؤتمر المحققين الدوليين الذي عُقد بمبادرة منه عام 1999، وفي فريق خبراء المنظمة الدولية للشرطة الجنائية المعني بالفساد.
    这方面活动的事例计有:监督厅以所有正式语文草拟和印发了《国际调查统一指南》,并担任监督厅在1999年倡议设立的国际调查员会议秘书处的成员和担任刑警组织腐败问题专家组的成员。
  16. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.