国际药品采购机制阿拉伯语例句
例句与造句
- والمرفق الدولي لشراء الأدوية هو آلية الصرف الوحيدة التي تحصل على معظم أموالها من مصدر مبتكر، وهو رسم التضامن المفروض على تذكرة الطيران.
国际药品采购机制是唯一从创新性来源(机票团结税)获得大部分资金的付款机制。 - وفي هذا السياق، أود أن أشدد على الدور الحيوي الذي يضطلع به الصندوق العالمي والمرفق الدولي لشراء الأدوية فيما يتعلق بكفالة الحصول على العلاج.
在这方面,我要强调全球基金和国际药品采购机制在提供治疗方面发挥的重要作用。 - وتشمل عدةُ برامج ومخططات ونماذج المرفق الدولي لشراء الأدوية ومؤسسة الألفية ومرفق التمويل الدولي للتحصين والالتزامات المسبقة للسوق.
若干方案、计划和模式包括国际药品采购机制、千年基金会、国际免疫筹资机制和预先市场承诺。 - ونرحب بالمصادر المبتكرة للتمويل، مثل المرفق الدولي لشراء الأدوية والرسوم المفروضة على شركات الطيران؛ ونتطلع إلى مبادرات أخرى من هذا القبيل.
创新的资金筹措来源,如国际药品采购机制的机票税,是受欢迎的;我们期待着其他这类举措。 - وتشمل آليات صرف الأموال في قطاع الصحة الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا والمرفق الدولي لشراء الأدوية والتحالف العالمي للقاحات والتحصين.
保健部门的付款机制包括全球抗击艾滋病、结核病和疟疾基金,国际药品采购机制和免疫联盟。 - وتشمل هذه الآليات مرفق التمويل الدولي للتحصين، والمرفق الدولي لشراء الأدوية؛ والالتزام المسبق للسوق لأمراض المكوّرات الرئوية؛ ومؤسسة الألفية.
这些机制包括国际免疫工作融资机制、国际药品采购机制、肺炎球菌疾病的预先市场承诺和千年基金。 - ويعمل المرفق العالمي لشراء الأدوية (UNITAID) على مساندة الجهود المبذولة صوب الإسراع بخطى استيعاب ما يجري تبسيطه وتحسينه من نظم العلاج وتكنولوجيات التشخيص بمرفق الرعاية.
国际药品采购机制支持调整市场以加速吸收经简化和改进的治疗方案和护理点诊断技术。 - والمرفق الدولي لشراء الأدوية هو الوحيد الذي يموَّل بشكل رئيسي من مصادر مبتكرة، لأن 75 في المائة من موارده تأتي من رسوم مفروضة على السفر الجوي.
只有国际药品采购机制主要靠创新性来源提供资金,该机制75%的资金来自航空飞行税。 - وفي هذا الصدد، يرحب الاتحاد الأوروبي بتطوير واستكشاف مصادر مبتكرة للتمويل، بما في ذلك من خلال آليات مثل المرفق الدولي لشراء الأدوية.
在这方面,欧洲联盟欢迎发展和探索有创意的筹资途径,包括通过诸如国际药品采购机制这样的机制。 - كما نشيد بأنشطة المرفق الدولي لشراء الأدوية، الذي يدعم البلدان في شراء الأدوية لتوفير علاج الخيار الثاني للمصابين بالفيروس والسل والملاريا.
我们也赞扬国际药品采购机制开展活动,帮助各国采购艾滋病毒感染、结核病和疟疾第二线治疗的药物。 - وذكرت أن المرفق لا يمثل فحسب طريقة مبتكرة لتعبئة الموارد وإنما أيضا لإنفاق الموارد استنادا إلى تعاون حقيقي بين بلدان الشمال والجنوب.
她说,国际药品采购机制不仅是一种调集资源的新型方式,而且是一种基于南北协作的资源支出的新型方式。 - ويتطلب تحقيق ذلك، التفكير بطريقة جديدة، مثل مبادرة مجمع براءات اختراع الأدوية، التي أنشأها المرفق الدولي لشراء الأدوية.
这样做将需要新思维,例如国际药品采购机制提出的 " 药品专利共有 " 倡议。 - بلازي، المستشار الخاص للأمين العام المعني بالتمويل الابتكاري من أجل التنمية ورئيس المجلس التنفيذي للمرفق الدولي لشراء الأدوية.
主讲人是联合国秘书长开拓发展筹资新渠道问题特别顾问兼国际药品采购机制执行委员会主席菲利普·杜斯特-布拉齐。 - ولأن الجوع والمرض متلازمان، فقد انضممنا إلى حكومات أخرى في إنشاء " المرفق الدولي لشراء العقاقير " لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
饥饿与疾病结伴而行。 因此,我们同其它国政府一道建立了国际药品采购机制,以便同艾滋病、肺结核和疟疾作斗争。 - وذكروا أن الشروع في المرفق الدولي لشراء الأدوية وتنفيذه أظهرا إمكانية جمع أموال إضافية عن طريق مصادر مبتكرة للتمويل، من قبيل فرض ضرائب على تذاكر الطيران.
国际药品采购机制的启动和实施证明,通过对机票课税等有创意的资金来源收集更多资金,是可行的办法。