×

国际红十字和红新月运动阿拉伯语例句

"国际红十字和红新月运动"的阿拉伯文

例句与造句

  1. لقد ألهمت مبادؤنا الأساسية وقيمنا الإنسانية مدونة السلوك للحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر والمنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة الغوثية في حالات الطوارئ.
    我们的基本原则和人道主义价值观启发形成了《国际红十字和红新月运动及非政府组织救灾行为守则》。
  2. وتحقيقا لهذه الغاية، تستضيف البعثة حاليا اجتماعا شهريا مشتركا بين الوكالات، يضم المنظمات غير الحكومية الرئيسية والحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    为此,科索沃特派团现在每月主持一个机构间会议,参加者包括主要的非政府组织及国际红十字和红新月运动
  3. يدعو كيانات الأمم المتحدة المعنية بالمساعدة الإنسانية إلى مواصلة جهودها المبذولة للقيام، حسب الاقتضاء، بتنسيق ما يقدم من مساعدة إنسانية مع الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر؛
    邀请联合国相关实体在提供人道主义援助过程中,继续酌情努力同国际红十字和红新月运动进行协调;
  4. ومنذ مطلع عام 2005، باشرت اللجنة مشروعاً جديداً يهدف إلى تطوير قدرات الجمعيات الوطنية وحركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدوليين ككل في مجال البحث عن المفقودين.
    2005年初,红十字委员会发起了一个关于增强国家团体和国际红十字和红新月运动搜寻能力的新项目。
  5. وقال إن وفده يتطلع إلى رد الأمم المتحدة ولجنة الصليب الأحمر الدولية والهلال الأحمر على السؤال الموجه إليها في الفقرتين 32 و 33 من التقرير.
    联合王国代表团期待着联合国以及国际红十字和红新月运动对报告第32和33段向其提出的问题作出答复。
  6. وقد عملت اللجنة الدولية للصليب الأحمر، من جهتها، طوال العام المنقضي على زيادة فهم تلك الحقائق داخل الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر على مستوى العالم بأسره.
    过去一年来,红十字委员会一直在世界范围国际红十字和红新月运动框架内力求增进对这些现实的了解。
  7. وفيما يتعلق بنا، فإن مدونة قواعد السلوك لحركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية والمنظمات غير الحكومية في مجال الإغاثة الإنسانية من الكوارث توفر معايير هامة في هذا المجال.
    就我们的情况而言,《国际红十字和红新月运动及非政府组织救灾行为准则》规定了这方面的重要标准。
  8. ومسألة تسريح الجنود الأطفال، وإعادة تأهيلهم وإعادة دمجهم في المجتمعات، تمثل واحدا من أخطر بواعث القلق وأكثرها حساسية بالنسبة للحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    儿童士兵的退役、复员、恢复和重返社会问题是国际红十字和红新月运动甚为担忧的最严重、最重要的焦点之一。
  9. وينبغي تحسين إدماج الوكالات غير التابعة للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، فضلا عن الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر، في عمليات التنسيق التي تقودها الأمم المتحدة في أعقاب الكوارث.
    非联合国机构和非政府组织以及国际红十字和红新月运动,应更好地与联合国领导的灾后协调机制结合。
  10. واللجنة، بدعمها و تنميتها قدرات الجمعيات المحلية وتحسين التنسيق في حالات الطوارئ، مصممة على تعزيز استجابة الحركة الدولية للصليب الأحمر وللهلال الأحمر.
    通过支持和发展其地方能力并改善紧急状况中的协调工作,红十字委员会决心加强国际红十字和红新月运动的应急行动。
  11. مثل المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية وأعضاء الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    国际人道主义系统是由地方和国际非政府组织及国际红十字和红新月运动成员等几个既独立于各联合国机构,又与其相辅相成的部分组成的。
  12. ويشجع مشروع القرار أيضا الأمم المتحدة على مواصلة ما بذلته مؤخرا من جهود لتعزيز التنسيق مع الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر فضلا عن المنظمات الإنسانية غير الحكومية.
    决议草案还鼓励联合国最近与国际红十字和红新月运动以及人道主义非政府组织为加强伙伴关系作出的努力。
  13. ويعكس ذلك الطابع الفريد للحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر، ما يكفل الوصول والقبول من قِبل الجميع حينما يتعلق الأمر حقا بأشد الناس ضعفا.
    这体现出国际红十字和红新月运动的独特特点,确保我们在对最脆弱人群确实关系重大时能够进入并得到所有人的接受。
  14. ويمكن زيادة تحسين تنسيق الأنشطة الإنسانية والإنعاش من خلال تحسين مشاركة وكالات غير تابعة للأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية والحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    可以通过非联合国机构和非政府组织以及国际红十字和红新月运动的更好参与,进一步改善人道主义和复苏工作的协调。
  15. 17- تنوه مع التقدير بالأعمال التي تقوم بها لجنة الصليب الأحمر الدولية والعناصر الأخرى في حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية في توفير الحماية وتقديم المساعدة للمشردين داخلياً؛
    赞赏地确认红十字国际委员会与国际红十字和红新月运动的其他成员在保护和援助国内流离失所者方面开展的工作;
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.