×

国际稻米年阿拉伯语例句

"国际稻米年"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وهو من إعداد الفاو باعتبارها المنظمة الرائدة لأنشطة السنة الدولية للأرز وبالتعاون مع الحكومات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة وغيرها من المؤسسات والمنظمات غير الحكومية.
    报告是粮农组织作为国际稻米年的牵头机构同各国政府、联合国系统相关组织和其他组织及非政府组织合作编写的。
  2. وستربط شعبة قضايا الجنسين والسكان في الفاو الذكرى العاشرة بالأحداث المقرر تنظيمها في سياق الاحتفال بالسنة الدولية للأرز في سنة 2004، وباليوم الدولي للمرأة في سنة 2004.
    粮农组织两性平等和人口司将会把十周年同为纪念2004年国际稻米年以及庆祝在2004年的国际妇女节所规划的活动联系起来。
  3. ومن المتوقع أن يكون لمبادرة زراعة الأرز في أفريقيا دور كبير في تنفيذ الشراكة الجديدة للتنمية في أفريقيا، وسوف يُسهم المشروع الجديد لزراعة الأرز في أفريقيا في زيادة إنتاج الأرز خلال سنة الأمم المتحدة الدولية للأرز في عام 2004.
    在2004年联合国国际稻米年期间, " 非洲新稻米 " 将继续为提高稻米产量作贡献。
  4. في عام 2004، قامت المؤسسات الحكومية والعامة والهيئات والمؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص وقطاعات الشباب ورابطات الفلاحين في شتى أرجاء العالم بإنشاء لجان خاصة بها للاحتفال بالسنة الدولية للأرز.
    2004年,世界各国政府机构及公共机构、政府间团体和机构、非政府组织、民营部门、青年部门和农民协会各自成立了自已的国际稻米年委员会。
  5. مع مراعاة أحكام المادة 15 من النظام الداخلي للجمعية العامة، أتشرف بأن أطلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة بعنوان " السنة الدولية للأرز، 2004 " .
    依照大会议事规则第十五条,谨请求在大会第五十七届会议议程内列入题为 " 2004年国际稻米年 " 的项目。
  6. تدعو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى تيسير تنفيذ السنة الدولية للأرز، بالتعاون مع الحكومات، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والفريق الاستشاري المعني بمراكز البحوث الزراعية الدولية، وسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية.
    请联合国粮食及农业组织与各国政府、联合国开发计划署、国际农业研究协商组织和联合国系统其他相关组织和非政府组织合作,推动执行国际稻米年
  7. وبإعلان مقدمي مشروع القرار هذا عام 2004 السنة الدولية للأرز فإنهم يؤمنون بأن ذلك سيولد زخما لتشجيع مختلف الأنشطة المتعلقة بإنتاج واستهلاك الأرز وكذلك للإقرار بالترابط بين الأرز وخفض حدة الجوع وسوء التغذية والفقر.
    通过宣布2004年为国际稻米年,此决议草案的提案国认为将促进与稻米生产和消费相关的各种活动及承认稻米与消除饥饿、营养不良及贫困之间的关系。
  8. أما عن البلدان الأخرى، فقد عقدت فرنسا مؤتمرا خاصا عن آفاق تجارة الأرز، ونظمت تركيا مؤتمر الأرز الوطني في أنقرا، ونظمت البرتغال حلقة دراسية في إطار السنة الدولية للأرز بشـأن الأسواق والبحوث والتوجهات والإنتاج والبيئة.
    其他地方,法国举行了稻米贸易展望会议,土耳其在安卡拉举行全国稻米大会,葡萄牙举行关于市场、研究、趋势、生产和环境葡萄牙国际稻米年研讨会。
  9. قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تدرج بندا إضافيا بعنوان " السنة الدولية للأرز، 2004 " في جدول أعمال دورتها السابعة والخمسين، وأن تنظر فيه مباشرة في جلسة عامة.
    大会决定按照总务委员会的建议,把题为 " 2004年国际稻米年 " 的增列项目列入第五十七届会议议程并由全体会议直接审议。
  10. تدعو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى تيسير تنفيذ السنة الدولية للأرز، بالتعاون مع الحكومات، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والفريق الاستشاري المعني بمراكز البحوث الزراعية الدولية، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الأخرى ذات الصلة.
    邀请联合国粮食及农业组织与各国政府、联合国开发计划署、国际农业研究中心协商组织和联合国系统其他相关组织和非政府组织合作,推动执行国际稻米年
  11. ومع معاناة أكثر من 800 مليون شخص من الجوع المزمن، فإن إعلان سنة 2004 سنة دولية للأرز سيزيد من الوعي بالدور الهام الذي يلعبه الأرز في ضمان الأمن الغذائي، والتخفيف من وطأة الفقر، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    世界上有8亿多人长期挨饿,宣布2004年为国际稻米年将有助于提高人们对稻米的认识,认识到它对确保粮食安全、减贫和实现千年发展目标的重要作用。
  12. واستطردت قائلة إن هناك ما يزيد على 800 نشاط نُفِّذَت في 68 بلداً في جميع أنحاء العالم أثناء السنة الدولية للأرز وهو ما أكد أن الأرز سوف يظل محصولاً غذائياً عالمياً يعتمد عليه بلايين الناس في مصدر الطاقة والبروتين اليومي.
    国际稻米年期间,全球68个国家开展了800多项活动,这再次表明,稻米仍然是全球主要的粮食作物,数亿人口依赖稻米摄取日常能量和蛋白质。
  13. وكان من شأن السنة الدولية للأرز أن تنجح إذا أصبح هناك قدر أكبر من الأرز المتاح الذي يتمكن الفقراء في الحضر والريف من الحصول عليه بثمن معقول، وإذا زادت دخول المزارعين، وإذا أتيحت فرص إضافية للعمالة الريفية.
    当更多的稻米可以让城市和农村地区的穷人可用、可得、可负担得起的时候,当农场收入增加的时候,当农村创造出更多的就业机会的时候,就是国际稻米年成功之日。
  14. 2004، زاد وعي سكان العالم إلى حد بعيد بالدور الذي يمكن أن ينهض بـه الأرز في توفير الأمن الغذائي والقضاء على الفقر، كما أن هذا النجاح أدى إلى زيادة حجم التأييد للجهود الرامية إلى توفير أنظمة إنتاج مستدامة قوامها الأرز.
    成功执行2004年国际稻米年,大大促进了世界人口对稻米在提供粮食安全和消除贫穷方面可发挥作用的认识,导致更多支持发展可持续的稻米为主的生产体系。
  15. تسلم بالمساهمة المهمة التي حققها الاحتفال بالسنة الدولية للأرز، 2004، في توجيه اهتمام العالم إلى الدور الذي يمكن أن يؤديه الأرز في توفير الأمن الغذائي والقضاء على الفقر من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    认识到举办2004年国际稻米年的重大贡献,它使世界各国重视稻米在提供粮食安全和消除贫穷以实现千年发展目标等国际商定发展目标方面可以发挥的作用;
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.