×

国际移徙政策发展中心阿拉伯语例句

"国际移徙政策发展中心"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويجري أيضا تنفيذ عدد من المشاريع المتعلقة بمكافحة الإتجار بالبشر بالتعاون مع بعض المنظمات مثل المنظمة الدولية للهجرة والمركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة.
    在国际移民组织和国际移徙政策发展中心等多个组织的合作下,多个打击人口贩运项目也得到实施。
  2. وتقدم ألمانيا والبرتغال وبلجيكا وكرواتيا وهولندا والولايات المتحدة الأمريكية مساهمات مالية للمركز بوصفه أمانة لعملية بودابست.
    比利时、克罗地亚、德国、荷兰、葡萄牙和美利坚合众国为担任布达佩斯进程秘书处的国际移徙政策发展中心提供了财务捐助。
  3. وأضاف أن المعهد تطور منذ إنشائه في عام 1993 بحيث غدا منظمة دولية زائعة الصيت تتعاون مع ما يربو على خمسين دولة.
    自1993年成立以来,国际移徙政策发展中心已经发展成为一个知名的国际组织,同50多个国家进行了合作。
  4. وتعمل المنظمة التي أنتمي إليها، المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة، ومقرها في فيينا، بمثابة أمانة لعملية بودابست منذ عام 1994.
    自从1994年以来,我们组织,即总部在维也纳的国际移徙政策发展中心,一直充当了布达佩斯进程秘书处的角色。
  5. وفيما يتعلق بالبند 168 من مشروع جدول الأعمال (منح المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة مركز المراقب لدى الجمعية العامة)، قرر المكتب أن يوصي بإدراجه.
    关于议程草案项目168(国际移徙政策发展中心在大会的观察员地位),总务委员会决定建议将其列入议程。
  6. وأنتقل الآن إلى البند 166 من جدول الأعمال، المعنون " منح المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة مركز المراقب لدى الجمعية العامة " .
    我现在谈谈题为 " 国际移徙政策发展中心在大会的观察员地位 " 的议程项目166。
  7. وقدم المركز الدعم إلى بعض الدول في تيسير اتخاذ تدابير لمكافحة الهجرة غير المشروعة، ووضع برامج تدريبية لأجهزة إنفاذ القوانين والقضاة لمكافحة الاتجار بالبشر.
    国际移徙政策发展中心则配合各国促进实施防止非法移徙的措施,并为执法机构和法官制定打击人口贩运活动的培训方案。
  8. ويعمل المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة، وهو منظمة حكومية دولية أُنشئت في عام 1993 بمبادرة من حكومتـَـيْ النمسا وسويسرا، بمثابة الأمانة لعملية بودابست.
    1993年,在奥地利和瑞士政府的倡议下,还建立了一个政府间组织国际移徙政策发展中心,担任布达佩斯进程的秘书处。
  9. فمنذ عام 2006 والمركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة عاكف على تنفيذ المشروعات المتعلقة بقضيتي ضحايا الاتجار بالبشر في جنوب شرق أوروبا، والتعاون عبر الحدود في حالات الاتجار بالبشر.
    自2006年以来,国际移徙政策发展中心一直在执行处理东南欧洲人口贩卖受害者问题和人口贩卖案件中跨界合作的项目。
  10. وقال إن المذكرة التفسيرية تقدم صورة كاملة لأعمال المركز من المفروض أن تمكِّن اللجنة من الوقوف على الفوائد التي يمكن أن تعود على المنظمة في حالة منحه مركز المراقب.
    解释性备忘录全面说明了国际移徙政策发展中心的工作,力求使委员看到,如果给予中心观察员地位,将给本组织带来益处。
  11. وتوخياً للاحتفاظ بسجل للضحايا والجناة في جرم الاتجار بالبشر أنشأ المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة، وهو منظمة دولية، برمجية قاعدة بيانات جديدة وعصرية في مكتب مكافحة الاتجار بالبشر.
    为了记录人口贩运罪行的受害者和犯罪人的信息,国际组织国际移徙政策发展中心在打击人口贩运办公室安装了新的现代化数据库软件。
  12. وقد اقترحت منظمات دولية بالفعل أطرا متكاملة لسياسات الهجرة وطورتها، ومن بين هذه المنظمات المنظمة الدولية للهجرة، والمركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة، ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، ومجلس أوروبا.
    一些国际组织,例如国际移徙组织、国际移徙政策发展中心、联合国欧洲经委会和欧洲委员会,已经提议并制订了移徙政策的统筹框架。
  13. كما يشارك المكتب بدور نشط في مباحثات بالي، وهو من شركاء المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة في مشروع الخريطة التفاعلية للهجرة i-Map الرامي إلى تحسين المعرفة بتهريب المهاجرين.
    毒品和犯罪问题办公室还积极参与《巴厘进程》,并成为了国际移徙政策发展中心的交互移徙图项目伙伴,以增进对偷运移民情况的了解。
  14. (ب) نُفِّذ مشروع بشأن استحداث أدوات رصد لفائدة مؤسسات القضاء وإنفاذ القانون في غرب البلقان، وذلك بالتعاون مع مركز البحوث المشترك المعني بالجريمة عبر الوطنية والمركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة.
    (b) 与跨国犯罪联合研究中心以及国际移徙政策发展中心合作,为西巴尔干地区的司法和执法机构实施了一个拟订监测工具的项目。
  15. في الفقرة 74، فيما يتعلق بالبند 168 من مشروع جدول الأعمال (منح المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة مركز المراقب لدى الجمعية العامة)، قرر المكتب أن يوصي بإدراجه في جدول أعمال الدورة الراهنة.
    在有关议程草案项目168(国际移徙政策发展中心在大会的观察员地位)的第74段中,总务委员会建议将其列入本届会议议程。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.