国际珊瑚礁倡议阿拉伯语例句
例句与造句
- الاقتصادي، يطلب إلى شركاء المبادرة الدولية بشأن الشعب المرجانية إدراج الرصد الاجتماعي - الاقتصادي في جميع المشاريع والأنشطة المتعلقة بالشعب المرجانية.
大会还通过了关于社会经济监测的决定,其中要求国际珊瑚礁倡议合作伙伴在有关珊瑚礁的所有项目和活动中纳入社会经济监测。 - وذكرت في معرض وصفها لما يضطلع به بلدها في مجال حماية البيئة، بأنه من مؤسسي المبادرة الدولية المتعلقة بالشعب المرجانية، وبأنه مسؤول حاليا عن أمانتها.
她介绍了她的国家在环境保护领域里的活动,指出澳大利亚是国际珊瑚礁倡议的发起国,目前还是该倡议秘书处的东道国。 - وأيَّدت اللجنة دعوة المبادرة الدولية للشعاب المرجانية إلى العمل، وحثت على تنفيذ الإجراءات التكميلية من قبل الدول والمنظمات الحكومية الدولية وغيرها من الهيئات والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
委员会赞同国际珊瑚礁倡议行动呼吁,并敦促各国、政府间组织和其他机构、非政府组织和私营部门开展补充行动。 - منطقة البحر الكاريبي الكبرى - وضع البرنامج الكاريبي للبيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومبادرة الشعاب المرجانية الدولية وغيرهما من النظراء في البحر الكاريبي دليلا لمراقبة أسماك الأسد وإدارة أسرابها.
大加勒比。 环境署加勒比环境方案、国际珊瑚礁倡议和其他加勒比有关方面制订了关于控制和管理蓑鲉的手册。 - ونتيجة لذلك، اعتمد القائمون بالمبادرة الدولية بشأن الشعب المرجانية قرارا لكي تنظر فيه الدول الجـُزرية الصغيرة النامية خلال استعراض مدى تنفيذ برنامج عمل بربادوس بعد عشر سنوات.
因此,国际珊瑚礁倡议(珊瑚礁倡议)通过了一项决议,供小岛屿发展中国家在审查《巴巴多斯行动纲领》10年时审议。 - يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة المشاركة الفعالة في المبادرة الدولية للشعاب المرجانية مقدماً الدعم لعملياته ومشاركاً عالي المستوى في اجتماعات المبادرة العالمية للعشاب المرجانية ولجنتها الخاصة بالتنسيق والتخطيط.
环境署继续积极参加国际珊瑚礁倡议(珊瑚礁倡议),支助它的业务,并派高级别代表参加珊瑚礁倡议协调和规划委员会的会议。 - وإذ تقر أيضاً بالدور الريادي المضطلع به في إدارة النظم الإيكولوجية البحرية المدارية في إطار المبادرة الدولية بشأن الشعاب المرجانية، وهي شراكة قائمة بين الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية،
又承认国际珊瑚礁倡议作为各国政府、国际组织和非政府组织之间的伙伴关系在热带海洋生态系统管理方面发挥的牵头作用, - وإذ تقر أيضا بالدور الريادي المضطلع به في إدارة النظم الإيكولوجية البحرية المدارية في إطار المبادرة الدولية بشأن الشعاب المرجانية، وهي شراكة قائمة بين الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية،
又承认国际珊瑚礁倡议作为各国政府、国际组织和非政府组织之间的伙伴关系在热带海洋生态系统管理方面发挥的牵头作用, - أعربت الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية عن اهتمامها الخاص بالعمل المتعلق بالدول الجزريــة الصغيــرة النامية في تنفيذ المبــادرة الــدولية للشعاب المرجانية، وتنــاول مسائـــل المـــوارد الساحلية والبحريــة، فضـﻻ عن البرية التي تؤثر على البيئة البحرية
表示对小岛屿发展中国家在执行国际珊瑚礁倡议、涉及沿海和海洋资源以及影响海洋环境的陆基活动方面的工作尤其感兴趣 - ومن بين المنتجات التي تنتجها الشبكة العالمية لرصد الشعب المرجانية، باعتبارها شبكة تشغيلية في إطار المبادرة الدولية بشأن الشعب المرجانية، تقارير منتظمة كل سنتين عن وضع الشعب المرجانية في العالم.
全球珊瑚礁监测网作为国际珊瑚礁倡议下的一个业务网络,除其他产出外,还定期编制两年一次的关于世界珊瑚礁现况的报告。 - ويمثل برنامج البيئة لمنطقة البحر الكاريبي نقطة اتصال للمبادرة الدولية للشُعب المرجانية في منطقة البحر الكاريبي الكبرى ويدعم اﻷنشطة التي تقوم بها الشبكة العالمية لرصد الشُعب المرجانية المنبثقة عن المبادرة الدولية للشُعب المرجانية.
加勒比环境方案是国际珊瑚礁倡议(珊瑚礁倡议)在大加勒比区域的联络中心,支持珊瑚礁倡议的全球珊瑚礁监测网的活动。 - في عام 1999، سلمت المبادرة الدولية للشعاب المرجانية بضرورة تنسيق جهود البحث والإدارة في جميع المؤسسات ذات الصلة من أجل تنفيذ توصياتها العاجلة الرامية إلى إنقاذ الشعب المرجانية في العالم.
1999年,国际珊瑚礁倡议(珊瑚礁倡议)认识到,必须协调所有有关机构的研究和管理努力,以执行其关于拯救世界珊瑚的紧急建议。 - وتأسست المبادرة الدولية بشأن الشُعاب المرجانية لتنفيذ التوصيات الواردة في الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21 الرامية إلى وقف التدهور الشامل للشعاب المرجانية والنُظم الإيكولوجية المرتبطة بها وعكس اتجاهه.
国际珊瑚礁倡议(珊瑚礁倡议)是为了落实《21世纪议程》第17章的建议而订立,目的是制止和扭转全球珊瑚礁及相关生态系统的退化。 - وسعيا إلى إيقاف تدهور حالة الشعاب المرجانية في العالم وإلى تحسينها، قامت الحكومات والوكالات الدولية بالمبادرة الدولية للشعاب المرجانية، التي أصدرت نداء دوليا لحفظ الشعاب المرجانية.
为了制止和拯救扭转全球珊瑚礁退化的现象,各国政府和国际机构已经开始了一项国际珊瑚礁倡议,向世界呼吁珊瑚礁的养护。 4. 全球生物多样性的监测 - ووضع التقديرات اﻷولية للروابط بين الشعب المرجانية إقليميا هو من مشموﻻت شبكة العمل العالمية للشعب المرجانية، وهو مشروع يرمي إلى تطبيق إطار عمل المبادرة الدولية للشعب المرجانية بطريقة استراتيجية.
对区域范围珊瑚礁之间相互联系的初步评价属于国际珊瑚礁行动网络的工作范围。 该网络是一个以战略方式执行《国际珊瑚礁倡议行动构架》的项目。