×

国际热带木材协定阿拉伯语例句

"国际热带木材协定"的阿拉伯文

例句与造句

  1. " وثائق تفويض الممثلين لدى مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية لعام 1994
    " 出席联合国谈判《1994年国际热带木材协定
  2. وتتواصل أعمال التحضير اللازمة للتصديق على الاتفاق الدولي للأخشاب المدارية لعام 2006، الذي سيحل محل الاتفاق السابق.
    正在准备批准2006年《国际热带木材协定》,该协定将取代先前的协定。
  3. يخلف الاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية لعام 1994، إن الجزء الثاني من مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي
    联合国谈判《1994年国际热带木材协定》后续协定会议第二期会议,
  4. مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي للأخشاب المدارية، 1994 (الجزء الرابع)؛
    联合国关于谈判《国际热带木材协定》后续协定的会议,1994年(第四期会议);
  5. تمديد اتفاق عام 1994 إلى حين السريان المؤقت أو النهائي للاتفاق الدولي للأخشاب المدارية لعام 2006
    延长《1994年协定》,直至《2006年国际热带木材协定》暂时生效或正式生效
  6. الاتفاق الدولي للأخشاب المدارية صك ملزم قانونا ينص على تمويل آليات للإدارة المستدامة للغابات المدارية.
    国际热带木材协定》是有法律约束力的文书,旨在为热带森林的可持续管理提供筹资机制。
  7. 34- وذُكر أن بولندا عضو في المنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية، وأنها صدّقت على الاتفاق الدولي للأخشاب المدارية لعام 1994.
    波兰是国际热带木材组织的成员国,并已批准了1994年《国际热带木材协定》。
  8. (ط) إخطار المجلس بأي شكاوى أو منازعات أُحيلت إلى المجلس وفقاً للمادة 31 من الاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية]
    (i) 就按照《国际热带木材协定》第31条提交理事会裁决的任何申诉和争议向理事会提出建议。
  9. وقد وُضع الاتفاق الدولي للأخشاب المدارية (لعام 2006) لتوسيع وتعزيز الأساس التمويلي للأنشطة التنفيذية للمنظمة وجذب المزيد من التمويل القابل للتنبؤ به.
    新版《2006年国际热带木材协定》旨在拓宽和加强国际热带木材组织业务活动的筹资基础。
  10. كما ساعد الأونكتاد في نجاح إعادة التفاوض على الاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية لعام 1994، والاتفاق الدولي لزيت الزيتون وزيتون المائدة.
    贸发会议还协助《1994年国际热带木材协定》和《国际橄榄油和食用橄榄协定》成功地完成了重新谈判。
  11. 60- أُنشِئت المنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية في عام 1983 وفقا لأحكام الفقرة 1 من المادة 3 من الاتفاق الدولي للأخشاب المدارية، ويقع مقرها في يوكوهاما، اليابان.
    根据《国际热带木材协定》第3条第1款,国际热带木材组织于1983年成立,总部设在日本横滨。
  12. 8- قد يرغب المؤتمر في اعتماد قرار نهائي بإحالة الاتفاق الذي يخلف الاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية لعام 1994 إلى الأمين العام للأمم المتحدة، لإيداعه لديه.
    会议不妨通过一项最后决议,将《〈1994年国际热带木材协定〉的后续协定》转交联合国秘书长保存。
  13. (و) تحديد الإجراءات اللازمة للاستجابة للقضايا الناشئة، بما في ذلك طلب عقد اجتماعات للمجلس في دورة خاصة على النحو المنصوص عليه في المادة 9 من الاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية.
    (f) 确定应对新问题所需行动,包括按照《国际热带木材协定》第9条要求理事会举行特别会议。
  14. 1- تبقى المنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية، التي أُنشئت بموجب الاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية لعام 1983، لأغراض تطبيق أحكام هذا الاتفاق والإشراف على تنفيذه.
    《1983年国际热带木材协定》设立的国际热带木材组织应继续存在,以施行本协定的条款和监督本协定的运作。
  15. 1- تبقى المنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية، التي أُنشئت بموجب الاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية لعام 1983، قائمة لأغراض إدارة تطبيق أحكام هذا الاتفاق والإشراف على تنفيذه.
    《1983年国际热带木材协定》设立的国际热带木材组织应继续存在,以施行本协定的条款和监督本协定的运作。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.