×

国际法学者阿拉伯语例句

"国际法学者"的阿拉伯文

例句与造句

  1. تخضع الرابطة في نهاية المطاف لجمعيتها العامة، التي يحق التصويت فيها لممثﱢل واحد معيﱠن للمحامين أو لرابطات المحامين من كل بلد عضو.
    国际法学者协会最终受其大会支配,在大会上,每个会员国的一名被任命的律师和律师协会代表有权投票。
  2. ومما هو جدير بالذكر أن الرابطة الدولية للمحامين كانت ممثلة تمثﻻً جيداً في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، المعقود في بيجين، الصين، في عام١٩٩٦ .
    值得一提的是国际法学者协会派代表参加了1996年在中国北京召开的第四次妇女问题世界会议。
  3. ويتم الاستشهاد بهذه المواد على نطاق واسع في ممارسات الدول، وأحكام المحاكم، وكتابات الناشرين، ومن المحتمل أن يزداد التأثير عليها بمرور الوقت.
    这些条款在国家惯例、法院和法庭的裁决以及国际法学者的文章中被广泛引用,它们的影响可能与时俱增。
  4. وبإمكان اللجنة أن تزيد من إسهامها من خلال تزويد المحامين الدوليين بالأدوات الكفيلة بأن تجعلهم يحددون مباشرة بأنفسهم المعايير المستوفية لصفة القواعد الآمرة.
    通过为国际法学者提供各种手段,由其自己确定哪些规范可能已达到强制法地位,委员会可以作出更大的贡献。
  5. الرابطة الدولية للمحامين رابطة دولية للمحامين تتكون من رابطات محامين ومحامين أفراد. وقد شكلت في عام ١٩٢٧ في بروكسيل، بلجيكا.
    它于1927年在比利时布鲁塞尔组建,来自112个国家的将近300个律师协会和法律协会是国际法学者协会的会员。
  6. وللرابطة ست لغات رسمية )الفرنسية واﻹنكليزية واﻹسبانية واﻷلمانية واﻹيطالية والعربية( وثﻻث لغات عمل )الفرنسية واﻹنكليزية واﻹسبانية(.
    国际法学者协会有六种正式语文(法语、英语、西班牙语、德语、意大利语和阿拉伯语)和三种工作语文(法国、英语和西班牙语)。
  7. وتتضمَّن سلسلة المحاضرات أكثر من 150 محاضرة لعلماء وممارسين بارزين في مجال القانون الدولي من بلدان ونظم قانونية مختلفة وتتناول مجموعة واسعة من مواضيع القانون الدولي().
    系列讲座包括由不同国家和不同法系的知名国际法学者和从业者就广泛的国际法主题所开办的150多个讲座。
  8. بعد عشرين عاما من اعتماد الاتفاقية، أصبح التحوُّل الذي حققته كاملا حتى مبادئ الاتفاقية أصبحت تمثل أمرا واقعا غير استثنائي بالنسبة لجيل من محاميي القانون الدولي.
    在通过该《公约》二十年后,它所带来的改变非常彻底,以致对于新一代国际法学者来说,《公约》的原则代表着不容置疑的现状。
  9. أشاد الاجتماع بذكرى الراحل الأستاذ لويس ب. سون، الباحث المرموق في القانون الدولي والممثل السابق للولايات المتحدة الأمريكية في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار، الذي وافته المنية مؤخرا.
    会议悼念杰出的国际法学者Louis B.Sohn教授,他是美利坚合众国参加第三次联合国海洋法会议的代表,最近去世。
  10. وباﻻشتراك مع هيئات مثل لجنة الحقوقيين الدولية ولجنة العفو الدولية، وبالتشاور مع مسؤولي اﻷمم المتحدة في جنيف، شاركت الرابطة الدولية للمحامين بصورة متكررة في أمور تتعلق بمسائل حقوق اﻹنسان في جميع أنحاء العالم.
    国际法学者协会与国际法学家委员会和大赦国际联系,并与日内瓦的联合国官员磋商,经常参与全世界涉及人权问题的事务。
  11. في الوقت الذي واصلت فيه الرابطة حضورها السنوي ﻻجتماعات لجنة حقوق اﻹنسان، كانت موجودة أيضاً في دورة لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لعام ١٩٩٥ المعقودة في فيينا، ودورتها لعام ١٩٩٦ المعقودة في نيويورك.
    国际法学者协会在继续每年出席人权委员会会议的同时,还参加了分别在维也纳和纽约召开的贸易法委员会1995年和1996年届会。
  12. وتستمد المكتبة قيمتها التعليمية من الباحثين والممارسين الروّاد في مجال القانون الدولي الذين يخصصون جزءاً كبيراً من وقتهم لإعداد المواد الدراسية الخاصة بسلسلة المحاضرات التي تقدمها المكتبة وللمحفوظات التاريخية مع تغطية جميع النفقات ذات الصلة بذلك.
    图书馆的教育价值来自着名的国际法学者和工作者,他们贡献了大量时间为图书馆系列讲座和历史档案准备材料,并支付了所有相关费用。
  13. يتحدث خبراء في القانون الدولي من آسيا وأوروبا والوﻻيات المتحدة بمناسبة مرور مائة عام على إنشاء الجمعية اليابانية للقانون الدولي، في مسائل لها صلة بالحرب والسﻻم، والعﻻقة بين القانون الدولي واﻻقتصاد، وغير ذلك.
    来自亚洲、欧洲和美国的国际法学者在日本国际法协会成立一百周年纪念时就关于战争与和平、国际法与经济之间关系等等问题发言,并回答听众的提问。
  14. حاصل على ماجستير في القانون الدولي، من جامعة بروكسل الحرة (1980-1984)؛ وباحث في القانون الدولي، بكلية الحقوق في جامعة بيجين (1978-1980)؛ وحاصل على شهادة البكالوريوس في اللغة الفرنسية، من جامعة بيجين للدراسات الأجنبية
    布鲁塞尔自由大学国际法硕士(1980-1984年);北京大学法律系国际法学者(1978-1980年);北京外国语大学法语学士(1973-1977年)。
  15. أثناء هذه الفترة، كان ألن ليستورنو، وهو محام من Thonon Les Bains )ثونون لي بان( في فرنسا، وهي قريبة من جنيف، ممثﻻً خاصاً للرابطة لدى لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    在这期间,来自距日内瓦很近的法国Thonon Les Bains的Avocat的Alain Lestourneaud担任国际法学者协会驻人权委员会和人权事务委员会的特别代表。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.