国际水文方案阿拉伯语例句
例句与造句
- ويتم في إطار البرنامج الهيدرولوجي الدولي التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) تجميع بيانات ومعلومات عالمية، بما في ذلك عن مواقع طبقات المياه الجوفية وخصائصها، ويُتيح البرنامج هذه البيانات والمعلومات للأوساط العلمية والإدارية المعنية بطبقات المياه الجوفية.
联合国教科文组织 -- 国际水文方案编纂包括含水层的位置和特性在内的可靠的全球数据和资料,并提供给含水层的科学和管理团体。 - ويؤدي البرنامج الهيدرولوجي الدولي التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) دوراً محورياً في هذا المجال، وهو البرنامج العلمي الحكومي الدولي العالمي لمنظومة الأمم المتحدة الذي يستطيع الاستجابة للاحتياجات والطلبات الوطنية والإقليمية المحدَّدة.
联合国教科文组织----国际水文方案在这一领域发挥着核心作用,是联合国系统的全球性政府间科学项目。 它能响应国别和地区需要和需求。 - واقترح أن يطلب إلى البرنامج الهيدرولوجي الدولي التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) تقديم المزيد من المساعدة بشأن تنفيذ مشاريع المواد إلى الدول التي تسعى إلى إبرام اتفاقات ثنائية أو إقليمية.
它建议,要求联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)的国际水文方案向有意缔结双边和区域协定的国家提供更多的用以执行条款草案的援助。 - والبرنامج الهيدرولي الدولي التابع لليونسكو هو هيئة عضو في مجلس إدارة شبكة موارد المياه للبلدان الأمريكية ونفذت اليونسكو ومنظمة الدول الأمريكية مشروع التصور العالمي لمستقبل المياه في عام 2025 بالنسبة للأمريكتين.
教科文组织国际水文方案是美洲水资源网络委员会的成员之一,而且教科文组织 -- -- 美洲组织实施了2025年世界水问题远景, -- -- 美洲部分。 - وقُدِّم للمشاركين عرض إيضاحي بشأن البرنامج الهيدرولوجي الدولي التابع لليونسكو، وهو البرنامج الحكومي الدولي الوحيد ضمن منظومة الأمم المتحدة المخصَّص بالكامل لأبحاث المياه وإدارة موارد المياه والتعليم وبناء القدرات في هذين المجالين.
与会者们听取了关于教科文组织国际水文方案的专题介绍,这是完全关于水研究、水资源管理和这些领域教育及能力建设的联合国系统唯一的政府间方案。 - وقال إن وفده يرى أن مشاريع المواد تقوم على أساس سياسي وعلمي متين بما أنها صيغت بدعم من خبراء حشدتهم منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) عن طريق برنامجها الهيدرولوجي الدولي.
条款草案是联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)通过其国际水文方案动员起来的专家支持下拟定的,所以日本代表团相信,条款草案具有可靠的政治和科学基础。 - وأشارت إلى أن البرنامج الهيدرولوجي الدولي التابع لليونسكو كرس وقتا وجهدا كبيرين لجمع معلومات عن موارد المياه الجوفية الموجودة في طبقات المياه الجوفية، وفهم دورها، ومراقبة التغيرات على مر الزمن، وتحديد الخيارات المتاحة لتعزيز فوائد استغلال المياه الجوفية.
教科文组织国际水文方案投入了大量时间和精力,收集关于含水层中的地下水资源的信息,了解其作用,观测其变化,并拟订措施,旨在提高含水层使用的效益。 - 96- ينفذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في شراكة مع البرنامج الهيدرولوجي الدولي في اليونسكو، واللجنة الدولية لبيئة البحيرات وعدة منظمات أخرى، مشروعاً لتقدير المياه العابرة للحدود بتمويل من مرفق البيئة العالمية.
通过与海洋学委员会、教科文组织国际水文方案、国际湖泊环境委员会和若干其他组织的伙伴关系,环境署正开展一项跨界水评估项目,该项目由全球环境基金(全环基金)供资。 - وسوف تقوم اليونسكو ، في اطار البرنامج الدولي لعلم المياه )الهيدرولوجيا( ، وبالتعاون مع الرابطة الدولية لعلوم المياه ، بتنظيم المؤتمر الدولي عن " تطبيقات نظام المعلومات الجغرافية في علم المياه وادارة الموارد المائية " ، في فيينا في عام ٨٩٩١ .
教科文组织将在国际水文方案范围内与国际水文科学学会协作,于1998年在维也纳举办下一次关于地理信息系统在水文学和水资源管理中的应用的会议。 - إدارة الموارد المائية. إن التأكيد المتزايد على إمدادات المياه، والمرافق الصحية، والمشاركة في إدارة المياه، والحد من الكوارث المتصلة بالمياه، والتصدي للتحديات الاجتماعية الكامنة هي أمور تتميز بها أنشطة البرنامج الهيدرولوجي الدولي التابع لليونسكو والبرنامج العالمي لتقييم المياه.
水资源管理教科文组织国际水文方案和世界水资源评估方案的活动日益侧重注意供水、卫生、共同管理水源和减少与水有关的灾害以及应付社会本身存在的各种挑战。 - الأنشطة المتعلقة بتغير المناخ وبصفة رئيسية في مجالات موارد المياه، والمناطق الساحلية واحتباس الكربون، تتم بصورة جوهرية في إطار البرامج الحكومية الدولية لليونسكو، وتحديدا في إطار اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، والبرنامج الهيدرولوجي الدولي وبرنامج الإنسان والمحيط الحيوي. اليونيسكو
有关气候变化的活动(主要在水资源、沿岸地区和固碳等领域)基本上在教科文组织政府间方案的范围内开展,即政府间海洋学委员会、国际水文方案和人与生物圈方案 - وتتشارك المنظمة مع البرنامج الهيدرولوجي الدولي التابع لليونسكو وأمانة اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية التي وضعتها اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة، وذلك سعيا لتعزيز الصكوك القانونية التي تيسر التعاون فيما يتعلق بمستجمعات المياه واستخدامها على نحو مستدام.
它与教科文组织国际水文方案、保护与使用越境水道和国际湖泊公约、联合国欧洲经济委员会结为合作伙伴,以推动通过便利合作和可持续利用流域的法律文书。 - وأضاف أن برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها اﻻستثنائية التاسعة عشرة، قد وفر دعما سياسيا قويا لهذه البرامج، بما فيها اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية، واﻹنسان المحيط الحيوي، والبرنامج الهيدرولوجي الدولي، والبرنامج العالي للطاقة الشمسية.
大会第十九届特别会议通过的《进一步执行21世纪议程方案》给予这些方案以有力的政治支持,包括政府间海洋学委员、人类与生物圈、国际水文方案和世界太阳能方案。 - ويشجع برنامج اليونسكو الهيدرولوجي الدولي على جمع المعطيات المتعلقة بالموارد المائية المتوفرة لضمان إدارة مناسبة لموارد المياه؛ ويُنفِّذ مشروع خاص هو مشروع " النساء والموارد المائية " في عدة بلدان أفريقية.
教科文组织的国际水文方案,积极收集现有的水资源数据,保证水资源得到适当管理;在几个非洲国家,执行了一个特别项目 -- -- " 妇女和水资源 " 。 - (4) من إسهام إميليا بوكانيغرا وكارلوس فيرنانديز خوريغي في دراسات حالات إفرادية من الوثيقة الإطارية لإدارة موارد الطبقات المائية الجوفية المشتركة دوليا، الرابطة الدولية لأخصائيي الهيدرولوجيا (الدورة السادسة)، اليونسكو.
4 由Emilia Bacanegra和Carlos Fernadez Jauregui编写,载于国际共有含水层资源管理倡议框架文件的个案研究,国际水文方案(第六届会议),教科文组织。