国际民事代表阿拉伯语例句
例句与造句
- 1-6 يتخذ الوجود العسكري الدولي تدابير لبناء الثقة بين قوة أمن كوسوفو والمؤسسات الدفاعية بجمهورية صربيا بالتنسيق مع الممثل المدني الدولي.
6 国际军事存在将与国际民事代表协调,在科索沃安全部队和塞尔维亚共和国国防机构之间采取建立信任措施。 - (د) تعيّن سلطات التعيين المختصة المدير العام لجهاز الجمارك، ومدير إدارة الضرائب، ومدير الخزانة، والمدير الإداري لسلطة كوسوفو المصرفية المركزية، بعد موافقة الممثل المدني الدولي؛
d. 海关关长、税务署署长、司库和科索沃中央银行行长应在国际民事代表同意后由主管任命当局任命; - 4-3 يدعم الممثل المدني الدولي طاقم موظفين (المكتب المدني الدولي)، حسبما يراه لازما، للمساعدة على الاضطلاع بالمهام المحددة في هذه التسوية.
3 国际民事代表应得到其认为需要的工作人员(国际民事办公室)的支助,以协助执行《解决方案》规定的职能。 - وتستحدث كوسوفو، بدعم من الممثل المدني الدولي والوجود العسكري الدولي، عملية توفر خطة انتقالية تكفل تسليم مهام هذا الوجود الأمني بمرور الزمن.
科索沃应在国际民事代表和国际军事存在支助下开展一个进程,制订逐渐移交国际军事存在安全责任的过渡计划。 - (أ) تقديم المشورة والتوصيات إلى الممثل المدني الدولي بشأن تنفيذ أحكام التسوية المتصلة بحماية التراث الديني والثقافي الصربي في كوسوفو؛
(a) 就如何执行《解决方案》中有关保护科索沃塞尔维亚宗教和文化遗产的规定向国际民事代表提供咨询意见和建议; - (ج) تختار بعثة السياسة الأوروبية للأمن والدفاع القضاة والمدعين العامين الدوليين الذين يحتاج تعيينهم إلى موافقة الممثل المدني الدولي المسبقة؛
c. 国际法官和检察官应由欧洲安全和防卫政策特派团遴选,该特派团应在任命这些人员之前征得国际民事代表的同意; - ويضع الوجود العسكري الدولي، بالتنسيق مع الممثل المدني الدولي، إجراء معياريا خاضعا للرصد لتحديد الوقت الذي يؤذن فيه للقوة بالاضطلاع بهذه الوظائف الأمنية.
国际军事存在应协同国际民事代表,制订一个基准化和受监视的程序,用以确定何时授权科安部队履行上述安全职能。 - ويضع الوجود العسكري الدولي، بالتنسيق مع الممثل المدني الدولي، إجراء معياريا خاضعا للرصد لتحديد الوقت الذي يؤذن فيه للقوة بالاضطلاع بهذه الوظائف الأمنية.
国际军事存在应协同国际民事代表,制订一个基准化和受监视的程序,用以确定何时授权科安部队履行上述安全职能。 - 13-3 يتألف المجلس المشترك من أحد عشر (11) عضوا، تنتخب كل بلدية خمسة (5) أعضاء منهم ويختار الممثل المدني الدولي ممثلا دوليا واحدا (1).
3 联合委员会应由十一(11)名成员组成,每个市选出五(5)名代表,国际民事代表选定一(1)人为国际代表。 - ويُمثَّل في هذه اللجنة كل من الممثل المدني الدولي والوجود العسكري الدولي لتسهيل المناقشات بين الطرفين، ويمكنهما المشاركة في إجراء رسم الحدود بناء على طلب أيّ من الطرفين.
而国际民事代表和国际军事存在应派代表参加这个委员会,推动双方的讨论,并可应任何一方请求参与划界过程。 - (أ) في أثناء الفترة الانتقالية، تستمر بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو في ممارسة ولايتها وفقا لقرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، وذلك بالتشاور مع الممثل المدني الدولي.
(a) 在过渡期里,科索沃特派团应与国际民事代表协商,继续根据联合国安全理事会相关决议的规定执行任务。 - 3-1 لكفالة ترابط وفعالية المشاركة الدولية في كوسوفو إلى أقصى حد ممكن، ينشئ الممثل المدني الدولي آلية ملائمة لتنسيق جميع أنشطة الجهات الفاعلة الدولية.
1 为确保在科索沃的国际参与获得最佳协调并发挥最大效力,国际民事代表应建立适当的机制,以协调所有国际行动方的活动。 - 12-7 تجري اللجنة التوجيهية الدولية استعراضها الأول لولاية الممثل المدني الدولي، بالاستناد إلى حالة تنفيذ هذه التسوية، في موعد لا يتجاوز سنتين بعد بدء نفاذ هذه التسوية.
7 最迟在《解决方案》生效两年之后,国际指导小组应根据《解决方案》执行情况,对国际民事代表任务规定进行首次审查。 - (هـ) ينظر الممثل المدني الدولي، عند ممارسة سلطة التعيين العائدة له، في مؤهلات المرشحين المهنية وسمعتهم ونزاهتهم وسجلهم على صعيد تطبيق القانون بشكل صارم وحيادي.
e. 国际民事代表在行使其任命权力时,应考虑候选人的专业资格、他们在廉正方面的名声,并审查其认真公正行使法律的记录。 - 12-1 تقوم لجنة توجيهية دولية تضم أصحاب المصلحة الدوليين الرئيسيين بتعيين ممثل مدني دولي وتلتمس إقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة لهذا التعيين.
1 由主要国际利益攸关方组成的一个国际指导小组(ISG)应任命一名国际民事代表(ICR),并寻求联合国安全理事会认可任命。