国际检察官协会阿拉伯语例句
例句与造句
- وإذ تسلِّم بأهمية العمل الذي تضطلع به المحافل الدولية والإقليمية، بما فيها الرابطة الدولية لأعضاء النيابات العامة، في وضع وتعميم معايير وتدابير لتدعيم سلوك أجهزة النيابة العامة،
承认包括国际检察官协会在内的各国际和区域论坛在制订和传播旨在加强检察机关行为的标准和措施方面所开展的重要工作, - مذكرة من الأمانة العامة عن مؤتمر القمة العالمي الرابع لوزراء العدل والمدعين العامين ورؤساء هيئات الادعاء، بالتعاون مع الأمانة الفنية لمؤتمر القمة العالمي والرابطة الدولية لأعضاء النيابات العامة
秘书处关于第四次总检察长、检察长和首席检察官世界高峰会议与世界高峰会议技术秘书处和国际检察官协会开展合作的说明 - 15- وفيما يتعلق بدوائر النيابة العامة، ينظر المكتب حالياً، بالتعاون مع الرابطة الدولية لأعضاء النيابات العامة، في إعداد مبادئ توجيهية مشتركة لتنفيذ معايير المسؤولية المهنية لأعضاء النيابة العامة وبيان واجباتهم وحقوقهم الأساسية.
关于公诉事务,国际检察官协会正在考虑编制共同准则,以期实施《检察官职业责任标准和基本义务与权利声明》。 - `6` تيسير سبل الاتصال الفعال بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والرابطة الدولية لأعضاء النيابات العامة وغيرهما من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة بوظيفة النيابة العامة.
六. 推动与联合国毒品和犯罪问题办公室、国际检察官协会及其他政府间组织和非政府组织之间同检察职能有关的有效交流。 - والوثيقة المحددة الوحيدة التي تركز على هذه المسألة المهمة هي الإعلان بشأن المعايير الدنيا المتعلقة بأمن المدعين العامين وأفراد أسرهم وحمايتهم، الذي وضعته الرابطة الدولية للمدعين العامين سنة 2008.
唯一一项专门关注这一重要问题的文件是国际检察官协会2008年制订的《公共检察官及其家人安全保护最低标准宣言》。 - وشكر المدَّعي العام لجمهورية كوريا، في كلمته الختامية، جميع المشاركين، وكذلك مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة والرابطة الدولية لأعضاء النيابات العامة، لما قدَّموه من دعم وتعاون في مؤتمر القمة.
大韩民国检察总长在其闭幕词中感谢所有与会者以及毒品和犯罪问题办公室和国际检察官协会对这次高峰会议的支持和协作。 - ونحن أيضا عضو في الرابطة الدولية للمدعين العامين، وهي منظمة تولي أهمية قصوى لتشجيع المدعين العامين في أنحاء العالم على التعاون مع بعضهم البعض في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
我们还加入了国际检察官协会,这是一个对鼓励世界各地的检察官相互合作,以便打击跨国有组织犯罪予以最高度重视的组织。 - وأُوصي بأن يعمل المكتب مع الرابطة الدولية لأعضاء النيابات العامة لوضع مواد تدريبية وممارسات جيدة بشأن كيفية تطبيق تلك المعايير على العمليات والممارسات المتعلقة بالملاحقات القضائية.
建议毒品和犯罪问题办公室与国际检察官协会联合工作,编制关于如何能将这些标准适用于检察业务和做法方面的培训资料和良好做法。 - 9- وشكر رئيسُ الرابطة الدولية لأعضاء النيابات العامة حكومة جمهورية كوريا لاستضافتها مؤتمر القمة وشدَّد على أنَّ الاجتماع السنوي للرابطة الدولية لأعضاء النيابات العامة له علاقة مكمِّلة لمؤتمر القمة العالمي.
国际检察官协会会长感谢大韩民国政府主办这次高峰会议,他强调国际检察官协会的年会与世界高峰会议有着相辅相成的关系。 - 9- وشكر رئيسُ الرابطة الدولية لأعضاء النيابات العامة حكومة جمهورية كوريا لاستضافتها مؤتمر القمة وشدَّد على أنَّ الاجتماع السنوي للرابطة الدولية لأعضاء النيابات العامة له علاقة مكمِّلة لمؤتمر القمة العالمي.
国际检察官协会会长感谢大韩民国政府主办这次高峰会议,他强调国际检察官协会的年会与世界高峰会议有着相辅相成的关系。 - وفي سنة 2001، قام المركز المذكور والرابطة بوضع استبيان مشترك يسعى إلى جمع المعلومات ذات الصلة بالتصديق على اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتنفيذها.
2001年,预防犯罪中心和国际检察官协会共同拟订了一份调查问卷,寻求收集与《打击跨国有组织犯罪公约》的批准和执行有关的信息。 - ويهدف تعاون مكتب المخدرات والجريمة مع الرابطة إلى تعزيز معايير دنيا لأعضاء النيابة العامة في جميع أنحاء العالم، وبالتالي تعزيز الممارسة الجيدة لدعم حقوق الإنسان وسيادة القانون.
毒品和犯罪问题办公室与国际检察官协会的合作旨在促进全世界检察官的最低标准,从而促进良好做法并秉持人权和法治。 B. 编写工具和出版物 - وتهدف هذه المبادرة إلى إطلاع المدعين العامين الدوليين والمدعين العامين الوطنيين المشاركين بنشاط في الرابطة على خبرة مكاتب الادعاء العام المختلفة في مجال محاكمة مرتكبي الفظائع الجماعية وإتاحة رؤاها في هذا المجال لهم.
此项倡议的目的是分享各检察官办公室起诉大规模暴行的经验,使积极参加国际检察官协会的其他国际检察官和国家检察官获得其经验。 - وستتعاون تلك الأمانة، التي ستتخذ من بوخارست مقراً لها، مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومع شيلي والرابطة الدولية لأعضاء النيابات العامة فيما يخص التحضير لمؤتمر القمة الرابع لرؤساء النيابة العامة.
该秘书处将设在布加勒斯特,将与毒品和犯罪问题办公室、智利和国际检察官协会合作筹备第四次检察长、总检察长和首席检察官世界高峰会议。 - وتألّف المشاركون من ممثلين عن الأرجنتين وإكوادور والبرازيل وبنما وبيرو والسلفادور وشيلي وغواتيمالا وكولومبيا وهندوراس، إلى جانب الرابطة الدولية لأعضاء النيابات العامة والمحكمة الدولية الجنائية ومنظمة الدول الأمريكية.
与会者包括阿根廷、巴西、智利、哥伦比亚、厄瓜多尔、萨尔瓦多、危地马拉、洪都拉斯、巴拿马和秘鲁以及国际检察官协会、国际刑事法院和美洲组织的代表。