国际指导委员会阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي الجلسة 115 للجنة، قدمت اللجنة التوجيهية الدولية للحملة العالمية للتصديق على اتفاقية حقوق المهاجرين دليلها الجديد عن التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
在第115次会议上,全球推动批准移徙工人权利公约国际指导委员会提出了新的《批准保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约指导准则》。 - كما نرحب بتشكيل " اللجنة التوجيهية الدولية " للعملية غير الحكومية التي توفر منتدى لتبادل الأفكار والخبرات بين الحكومات والأطراف الفاعلة من المجتمع المدني.
我们并欢迎产生了非政府进程的 " 国际指导委员会 " ,为各国政府和民间团体行为者交流想法和交流经验提供会议论坛。 - 15- وفي الجلسة 115 للجنة، قدمت اللجنة التوجيهية الدولية للحملة العالمية للتصديق على اتفاقية حقوق المهاجرين دليلها الجديد عن التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
在第115次会议上,全球推动批准移徙工人权利公约国际指导委员会提出了新的《批准保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约指导准则》。 - ويشمل ذلك الاجتماع السنوي للجمعية الدولية لدراسة الهجرة الاضطرارية، والاجتماع الافتتاحي للجمعية الدولية للدراسات الإنسانية، ومؤتمر هارفارد الدولي المعني بالتنمية، واللجنة التوجيهية لجمعية المدن الكبرى الدولية، والفريق الاستشاري لتقرير التنمية البشرية.
这些包括强迫移徙问题国际研究协会年度会议、国际人道主义研究协会开幕会议、哈佛国际发展会议、大都市国际指导委员会和人的发展报告咨询小组。 - ويجرى في الوقت الحاضر وضع طرائق هذا الإبلاغ بمساعدة لجنة توجيهية دولية، ويتوقع أن تتضمن إعداد تقرير خط أساس عن حالة إدارة المواد الكيميائية العالمية اعتبارا من 2006؛
此方面的汇报工作的方式方法目前正在国际指导委员会的协助下着手拟定;预计其中将包括针对截至2006年止的全球化学品管理工作现状编制的一份基准报告; - وتدعم المفوضية الجهود المبذولة لتشجيع التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، بطرق منها اللجنة التوجيهية الدولية للحملة العالمية للتصديق على اتفاقية حقوق المهاجرين، التي تقوم المفوضية بتنسيق أعمالها.
人权高专办支援各方努力,包括通过促进批准移民权利公约全球宣传运动国际指导委员会,宣扬批准《保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》。 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو كل من أستراليا، والمملكة المتحدة، والولايات المتحدة، وفرنسا، ونيوزيلندا، وتوفالو، وجامايكا، وإسرائيل، وفيجي، والمراقبان عن اللجنة التوجيهية الدولية لرسم الخرائط العالمية والاتحاد الدولي للمساحين.
在这次会议上,澳大利亚、联合王国、美利坚合众国、法国、新西兰、图瓦卢、牙买加、以色列和斐济的代表以及全球测绘国际指导委员会的观察员也发了言。 - (ب) تتعاون اللجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ مع اللجنة التوجيهية الدولية لرسم الخرائط العالمية ومع شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة ومع منظمات دولية أخرى بهدف تحقيق تكامل البيانات المكانية والإحصائية.
(b) 亚洲及太平洋地理信息系统基础设施常设委员会同全球测图国际指导委员会、联合国统计司和其他国际组织合作,整合各种空间和统计数据。 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات كل من ممثلي السويد واليابان وبنغلاديش وإسبانيا وبلجيكا وكندا والهند والفلبين، والمراقبين عن اللجنة التوجيهية الدولية لرسم الخرائط العالمية، ومعهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ.
在同一次会议上,瑞典、日本、孟加拉国、西班牙、比利时、加拿大、印度和菲律宾的代表以及全球测图国际指导委员会和泛美地理和历史学会的观察员也发了言。 - ومع أن مدير عام المركز قد دعي إلى المشاركة بصفته الشخصية في اللجنة التوجيهية الدولية المكلفة بالأنشطة التحضيرية، فلم تتابع تلك الدعوة بأي اشتراك جوهري من جانب المركز في تحديد مهام الملتقى والولاية العلمية التي تسند اليه.
尽管遗传工程中心总干事曾应邀以个人身份参加负责筹备活动的国际指导委员会,但此后并没有让该中心实质性地参与确定论坛的任务和科学使命。 - ونعرب أيضا عن تقديرنا للجهود التي بذلتها اللجنة التوجيهية الدولية التابعة للمنتدى الدولي المجتمع المدني من أجل الديمقراطية لتعزيز أهداف المنتدى الدولي للمجتمع المدني لعام 2003 وتقوية الشراكة الثلاثية الناشئة دعما للديمقراطية.
我们还赞赏国际民间社会促进民主论坛国际指导委员会为推进2003年国际民间社会促进民主论坛目标和加强新生的三方伙伴关系以支持民主而做出的努力。 - وترحب مجموعة فيينا بمعالجة الوكالة مسألةَ رفض شحنات المواد المشعة وبإنشاء اللجنة التوجيهية الدولية المعنية برفض شحنات المواد المشعة بغية تنسيق الجهود الدولية الرامية إلى حل القضايا المتصلة برفض الشحنات.
维也纳集团欢迎原子能机构处理拒绝运输放射性材料问题并成立拒绝运输放射性材料问题国际指导委员会,以协调国际努力,解决与拒绝运输行为有关的各种问题。 - ونرحب بالتقدم المحرز في معالجة هذه القضية بالاشتراك مع الاتحاد الدولي لرابطة طياري الخطوط الجوية والهيئات الأخرى ذات الصلة، وإنشاء لجنة توجيهية دولية لتنسيق الجهود الدولية لحل قضايا رفض الشحنات.
我们欣见与国际航空公司飞行员协会和其他相关机构共同解决这个问题方面取得的进展,还欣见建立了一个国际指导委员会以协调国际社会解决拒绝运送事宜的努力。 - واللجنة التوجيهية الدولية مفتوحة لجميع الدول اﻷعضاء والدول غير اﻷعضاء التي تحتفـظ ببعثـات مراقـب دائـم فـي المقـر، والمنظمـات الحكوميـة الدوليـة والمنظمـات والكيانات اﻷخرى التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة.
所有会员国、在总部派有常驻观察团的非会员国以及获得长期邀请以观察员身份参加大会届会和工作的政府间组织、其他组织和实体均可参加国际指导委员会。 - واللجنة التوجيهية الدوليــة مفتوحة لجميــع الدول اﻷعضاء والدول غير اﻷعضاء التي تحتفــظ ببعثــات مراقب دائــم في المقر، والمنظمات الحكوميــة الدولية والمنظمــات والكيانات اﻷخرى التي تلقت دعــوة دائمــة للمشاركة بصفــة مراقب فــي دورات وأعمال الجمعيــة العامة.
所有会员国、在总部派有常驻观察团的非会员国以及获得长期邀请以观察员身份参加大会届会和工作的政府间组织、其他组织和实体均可参加国际指导委员会。