×

国际干旱地区农业研究中心阿拉伯语例句

"国际干旱地区农业研究中心"的阿拉伯文

例句与造句

  1. الحراجية والمعهد الدولي لبحوث المحاصيل في المناطق الاستوائية شبه الجافة والمركز الدولي للبحوث الزراعية والمناطق الجافة وسائر المنظمات دون الإقليمية على الانضمام كشركاء فعليين في شبكة البرنامج المواضيعي 2.
    与会者鼓励联合国环境规划署、联合国粮食及农业组织、世界气象组织、国际农林业研究中心、半干旱热带作物研究所、国际干旱地区农业研究中心以及其它次区域组织成为TPN2的积极伙伴。
  2. ثم أدلى ببيانات أعضاء فريق مناقشة مؤلف من ممثلين للمركز الدولي للبيئة والتنمية، وصندوق البيئة الأمازوني، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومجلس أوروبا، والمركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة.
    " 2. 随后,由下列组织的代表组成小组发了言:国际环境与发展中心、亚马逊流域环境基金、联合国开发计划署(开发计划署)、欧洲委员会和国际干旱地区农业研究中心
  3. ومعظم منح المساعدة التقنية التي يمولها الصندوق في منطقتي الشرق الأدنى وشمال افريقيا تنفذ بالتعاون مع مراكز البحث في الأراضي القاحلة وشبه القاحلة وعلى سبيل المثال مع المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة، والمركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة.
    农发基金在近东和北非供资的多数技术援助赠款方案都是与一些干旱和半干旱地区研究中心协作执行的,如国际干旱地区农业研究中心和阿拉伯干旱地区和旱地研究中心。
  4. وطوﱢرت شبكات البرامج اﻷربعة المعنية بمواضيع بعينها، والتي أقرها المشتركون لدعم البرنامج، بمساعدة المركز العربي لدراسات المناطق الجافة واﻷراضي القاحلة والمركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة والمركز المعني بالبيئة والتنمية للمنطقة العربية وأوروبا.
    他们所赞同的支持分区域行动方案的四个主题方案网络在阿拉伯干旱地带和干燥地区研究中心、国际干旱地区农业研究中心和阿拉伯地区和欧洲环境与发展中心的帮助下得到进一步详细拟订。
  5. وقد نُظﱢم هذا المؤتمر بالتعاون مع أمانة مجلس التعاون الخليجي، والمركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة، والمكتب اﻹقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لغرب آسيا، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومصرف التنمية اﻹسﻻمي.
    这次会议是与海湾合作委员会(海合会)的秘书处、国际干旱地区农业研究中心(国际干旱农研中心)、联合国环境规划署(环境署)的西亚地区办事处、开发计划署和伊斯兰开发银行等合作举办的。
  6. وسيكون من بين المؤسسات الأعضاء في الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية التي ستشارك في هذه المرحلة المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة، والمعهد الدولي للزراعة المدارية، والمعهد الدولي لبحوث السياسة الغذائية، والمعهد الدولي لبحوث المحاصيل في المناطق المدارية شبه الجافة، والمعهد الدولي للموارد الجينية النباتية.
    参与这一阶段活动的农研磋商小组所属机构包括:国际干旱地区农业研究中心、国际热带农业研究所、国家粮食政策研究所、国际半干旱热带地区作物研究所和国际遗传作物资源研究所。
  7. واجتمعت لجنة توجيهية خلال دورة الفريق العامل المخصص واستعرضت مختلف المشاريع المقترحة التي قدمها المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة والمركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة، وقررت اللجنة بلورة اقتراحات لإنشاء قواعد بيانات بشأن الأنشطة الجارية والماضية داخل المنطقة.
    在特设工作组届会期间举行了一个指导委员会会议,审查了国际干旱地区农业研究中心和阿拉伯干旱地带和干燥地区研究中心提交的项目建议书,并决定制订建立区域内现行和过去活动数据库的建议书。
  8. أما في إقليم آسيا الوسطى فإن الآلية العالمية تتعاون أيضا مع المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق القاحلة، وفق مبادرة يتم تمويلها من خلال اتفاق لتقاسم التكاليف مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، كما تخطط لشراكة مماثلة في إقليم أمريكا الوسطى مع منظومة التكامل لأمريكا الوسطى.
    全球机制还与国际干旱地区农业研究中心合作,在中亚地区执行根据同国际农业发展基金会达成的一项分担费用协议供资的一项计划,并正计划与中美洲一体化体系建立中美洲地区类似的伙伴关系。
  9. فعلى سبيل المثال، في سنة 2002، بدأ المركز العربي لدراسة المناطق القاحلة والأراضي الجافة() والمركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق القاحلة تنفيذ مشاريع تجريبية تستغرق أربع سنوات بشأن الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية من أجل مكافحة التصحر في الجمهورية العربية السورية والأردن واليمن ولبنان.
    例如,阿拉伯干旱地带和干地研究中心(旱研中心) 和国际干旱地区农业研究中心(旱地农研中心)于 2002年开始在阿拉伯叙利亚共和国、约旦、也门和黎巴嫩实施防治荒漠化4年期自然资源综合管理试点项目。
  10. 18- أشارت جامعة الأمم المتحدة بوجه خاص في تقريرها إلى أنشطتها في المنطقة الآسيوية، بما في ذلك إقامة شبكة من الدارسين والباحثين والعلماء تُعنى بقضايا تردي الأراضي، بالتعاون مع المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة، ومنظمة الأغذية والزراعة، وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو).
    联合国大学在报告中具体回顾了在亚洲区域开展的活动,包括与国际干旱地区农业研究中心、粮农组织、《联合国防治荒漠化公约》秘书处、环境署和教科文组织协作,建立起了关于土地退化问题的学者、研究员和科学家网络。
  11. يعد مشروع " الإدارة المستدامة للأراضي في الأراضي القاحلة " تعاونا فريدا من نوعه بين منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، التي قامت بدور رائد في دراسات الأراضي القاحلة في عام 1956، والمركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق القاحلة، وهي منظمة تركز على الزراعة في الأراضي القاحلة، وجامعة الأمم المتحدة التي قامت ببحوث عن التصحّـر في الفترة من عام 1976 إلى عام 1984.
    旱地的可持续土地管理项目是1956年就已倡先研究旱地的教科文组织、强调旱地农业的组织国际干旱地区农业研究中心(旱地农研中心)与1976年至1984年期间就已进行荒漠化研究联合国大学之间的独特协作。
  12. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.