国际工会联合会阿拉伯语例句
例句与造句
- ويجب أن تتضمن عقود المشتريات الحكومية مواصفات عن معايير مستدامة للعمل والبيئة (الاتحاد الدولي لنقابات العمال).
公共采购合同应包括关于劳动力和环境可持续发展标准的具体说明(国际工会联合会)。 - 29- وفقاً للاتحاد الدولي للنقابات العمالية، تعاني رومانيا من نقص في العمال بسبب هجرة العمال الرومانيين إلى أوروبا الغربية.
国际工会联合会指出,罗马尼亚是一个因本国工人外流到西欧而造成劳工短缺的国家。 - السيد بيتر باكفس، مدير مكتب مؤتمر الاتحاد الدولي للنقابات العمالية في واشنطن واتحادات النقابات العمالية المرتبطة به
国际工会联合会及关联机构全球工会联合会华盛顿办事处主任Peter Bakvis先生 - السيد نورييوكي سوزوكي، الأمين العام للاتحاد الدولي للنقابات لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، وصف واقع آسيا والمحيط الهادئ من منظور العمال.
国际工会联合会亚太区域秘书长铃木敬之先生从工人的角度叙述了亚太区域的现实。 - 12- وفي الجلسة ذاتها، دعا الرئيس ممثل كل من الشبكة الدولية للعمل المناخي وممثل الاتحاد الدولي لنقابات العمال إلى الإدلاء ببيان بشأن هذا البند.
在同一次会议上,主席请气候行动网和国际工会联合会的代表就该项目发言。 - (ط) صندوق عالمي لتغير المناخ يضم صناديق من مختلف الموارد ويمول إجراءات التكيف والتخفيف (الاتحاد الدولي لنقابات العمال)؛
世界气候变化基金,包含不同来源的资金,为适应和缓解行动提供资金(国际工会联合会); - وتلى ذلك تقديم تعليقات من الحضور أدلى بها ممثلو الاتحاد الدولي لنقابات العمال وشبكة العالم الثالث والحركة الإيكولوجية في موريتانيا.
之后,国际工会联合会、第三世界网络、毛里塔尼亚生态运动等组织的代表发表了看法。 - (ي) تعظيم المنافع البيئية والاجتماعية والاقتصادية (الشبكة الدولية للعمل المناخي)؛ ومعالجة الانعكاسات الاجتماعية (الاتحاد الدولي لنقابات العمال)؛
将环境、社会和经济收益最大化(国际气候行动网络);解决所涉社会影响(国际工会联合会); - وعلى المستوى العالمي يقدَّر أن المرأة تكسب أجوراً تقل عن الرجل بنسبة 16.5 في المائة (الاتحاد الدولي لنقابات العمال، 2008).
据估计,在全球一级,妇女比男子少挣16.5%的工资(国际工会联合会,2008年)。 - ولاحظ الاتحاد الدولي لنقابات العمال أن النقابيين يواجهون أيضاً اتهامات كاذبة لإحالتهم أمام المحاكم ولإجراء اقتطاعات من أجورهم واستبعادهم من الترقية.
81 国际工会联合会指出,工会活动者也遭遇伪诉,被告上法庭,降低工资和得不到提升。 - فحسب الاتحاد الدولي لنقابات العمال، قد تكون الفجوة في الأجور بين الرجال والنساء في جميع أنحاء العالم أوسع بكثير مما توحي به الأرقام الرسمية المتاحة من الحكومات.
据国际工会联合会指出,世界各地的男女薪酬差距可能远高于政府官方数字。 - وفي الجلسة نفسها أدلى ببيان ممثل الاتحاد الدولي لنقابات العمال، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
在同次会议上,具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织国际工会联合会的代表发了言。 - والحق في الإضراب مقيد أيضاً لاشتراط الحصول على إذن من وزارة العمل قبل الدعوة إلى الإضراب(44).
国际工会联合会还指出劳动者的罢工权也受到了限制,因为任何工会在组织罢工前必须得到劳动部的许可。 - 52- أشار الاتحاد الدولي لنقابات العمال إلى أن التمييز القائم على نوع الجنس متجذر في إيران ويؤثر في مشاركة النساء في سوق العمل.
国际工会联合会指出,伊朗境内基于性别的歧视根深蒂固,影响了妇女对劳务市场的参与。 - (ب) يجب أن تؤدي آلية التنمية النظيفة دوراً استراتيجياً في استئصال الفقر وتنشيط تنمية مستدامة حقيقية (الاتحاد الدولي لنقابات العمال)؛
清洁发展机制在消除贫困和促进真正的可持续发展方面发挥关键的战略作用(国际工会联合会);