×

国际家庭护理组织阿拉伯语例句

"国际家庭护理组织"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويشمل دور أمانة المؤسسة تنظيم الاجتماعات، وتعزيز تشاطر المعلومات، ووضع مواد مرجعية، وتنفيذ استراتيجيات لتحسين صحة المرأة وسلامتها أثناء الحمل والوضع.
    国际家庭护理组织的秘书处作用包括组织会议、促进信息交流、编写资料、实施改善妇女孕产期健康和安全的战略。
  2. وتمثل مشاريع المساعدة الفنية التالية أمثلة على المساعدة الفنية على الصعيد القطري التي نسقتها المؤسسة في الفترة 1997-2000، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة.
    以下是国际家庭护理组织与联合国机构合作,在1997-2000年期间协调的一些国家一级技术援助项目。
  3. كانت المنظمة الدولية لرعاية الأسرة، التي أُسست عام 1987، أولى المنظمات غير الحكومية التي كرست عملها لجعل الحمل والولادة أكثر أمانا في جميع أنحاء العالم.
    国际家庭护理组织成立于1987年,是第一个专门致力于在世界各地使妊娠和生育更为安全的非政府组织。
  4. كانت المنظمة الدولية لرعاية الأسرة، التي أُسست في عام 1987، أولى المنظمات غير الحكومية التي تكرّس أعمالها لجعل الحمل والولادة أكثر أمانا في جميع أنحاء العالم.
    国际家庭护理组织成立于1987年,是第一个专门致力于在世界各地使妊娠和生育更为安全的非政府组织。
  5. لا تزال المنظمة الدولية لرعاية الأسرة تعمل داعية رئيسيا لإدماج الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في الاستراتيجيات الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    按照千年发展目标开展的活动:国际家庭护理组织是主张把性和生殖保健及权利纳入实现千年发展目标的战略的主要倡导者之一。
  6. وقامت المؤسسة، بوصفها أمانة الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالأمومة المأمونة، بدور رائد في وضع مجمل لاستراتيجيات فعالة من أجل برامج عمل على الصعيد الدولي والوطني.
    国际家庭护理组织作为安全孕产机构间小组的秘书处,在为国际和区域一级的行动方案制定有效的战略方面发挥主导作用。
  7. وحتى الآن، عقدت المؤسسة ما مجموعه 52 حلقة تدريبية للتوعية بشأن " الإجراءات المنشود اتخاذها من أجل أمومة مأمونة " في إكوادور وبوليفيا وكولومبيا والمكسيك.
    至今,国际家庭护理组织在厄瓜多尔、玻利维亚、哥伦比亚和墨西哥总共组织了52个讲习班,提高对安全孕产行动口号的认识。
  8. دخلت المنظمة في شراكة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية لبدء إصدار هذه السلسلة الخاصة في مجلة لانسيت الطبية وتواصل نشر الرسائل والتوصيات الهامة عبر هذه السلسلة.
    国际家庭护理组织与人口基金和卫生组织合作推出这个《柳叶刀》专题系列,并继续宣传这个系列当中的关键要点和建议。
  9. ونظرا للطلب غير العادي على أول مجموعة بطاقات، قامت المؤسسة بطباعة هذه النسخة الموسعة بثلاث لغات من لغات الأمم المتحدة هي الإسبانية والانكليزية والفرنسية، وزيادة الكميات المطبوعة.
    鉴于对第一套卡片的需求量极大,国际家庭护理组织以三种联合国语言(英语、法语和西班牙语)印制了这套增编版,并增加印数。
  10. كما قدم البرنامج اﻹقليمي للصندوق الدعم ﻷنشطة الحد من وفيات اﻷمهات، بما في ذلك الدعوة إلى اﻷمومة المأمونة وجهود لم الشمل التي تبذلها المنظمة الدولية لرعاية اﻷسرة في بوليفيا وكولومبيا.
    基金区域方案还支助预防产妇死亡的活动,包括国际家庭护理组织在玻利维亚和哥伦比亚进行的安全孕产宣传和建立联盟的努力。
  11. وقد نظمت المنظمة حتى الآن 16 مؤتمرا إقليميا ودوليا، وعملت مع أكثر من 175 شريكا في جميع أنحاء العالم، وأصدرت مواد تثقيفية وإعلامية نشرت على نطاق واسع.
    国际家庭护理组织迄今举办了16次区域和国际会议,与全世界超过175个伙伴展开合作,制作了出色的教育和宣传材料并广为传播。
  12. منذ عام 1987، والمؤسسة تعمل كأمانة عالمية للفريق المشترك بين الوكالات المعني بالأمومة المأمونة، وهو اتحاد من وكالات الأمم المتحدة ووكالات أخرى متعددة الأطراف، ومنظمات غير حكومية.
    从1987年开始,国际家庭护理组织一直担任安全孕产机构间小组的全球秘书处,这是联合国机构、其他多边机构和非政府组织的联合会。
  13. تحقيق حصول الجميع على خدمات الصحة الإنجابية.
    (a) 妇女地位委员会:国际家庭护理组织定期参加该委员会的届会,以倡导执行《国际人口与发展会议行动纲领》,并动员各方为实现目标5下的具体目标2 -- -- 普及生殖保健提供支持。
  14. وفي بنما، ما فتئ الصندوق يُنفذ نموذجا قابلا للتكرار في التثقيف الصحي والجنسي، والتمكين، وحقوق الشباب في أوساط شباب الشعوب الأصلية، بشراكة وثيقة مع المنظمات غير الحكومية غير التقليدية والمنظمة الدولية لرعاية الأسرة.
    在巴拿马,人口基金与非政府组织和国际家庭护理组织密切合作,一直在落实一项可推广的土着青年健康和性教育、增强能力和青年权利的模式。
  15. وقامت المؤسسة، بالعمل مع المركز الوطني للصحة الإنجابية في النيجر، بعقد اجتماع لما يقرب من 100 من قادة البرامج والأطباء والقابلات لمناقشة أولويات الأمومة المأمونة وتشاطر الخبرات والدروس الرئيسية المستفادة.
    国际家庭护理组织与尼日尔全国生殖健康中心合作,召集了近100名方案领导人、医生和接生员,讨论安全孕产的优先事项,交流汲取的经验和主要教训。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.