国际咨询委员会阿拉伯语例句
例句与造句
- وهو عضو أيضا في مجالس استشارية دولية لكل من البرنامج الروسي للبحوث الاقتصادية وكلية الاقتصاد الجديدة والجامعة الأوروبية في سانت بترسبورغ.
俄罗斯经济学研究方案、新经济学院和圣彼得堡欧洲大学国际咨询委员会成员。 - عضو المجلس الاستشاري الدولي لمجلة " السلام وحقوق الإنسان في شرق أفريقيا " ، كمبالا، أوغندا، منذ عام 1994
《东非和平与人权问题期刊》国际咨询委员会委员,乌干达坎帕拉,1994年至今 - ويتضمن هذا إنشاء مجلس استشاري دولي وأمانة صغيرة لمساعدة الرئيس الحالي للمؤتمر الدولي السادس للديمقراطيات، (قطر).
这就要求成立国际咨询委员会和全国秘书处,以协助第六届国际会议现任主席国(卡塔尔)。 - ولهذه الغاية تم تشكيل لجنة استشارية دولية تتألف من المراكز الجامعية الكبرى في الشمال وفي الجنوب ومن المنظمات غير الحكومية.
为此建立了一个国际咨询委员会,由南、北半球的主要学术中心以及非政府组织组成。 - أما الأخرى فهي المجلس الاستشاري الدولي الرئاسي المعني بمجتمع المعلومات والتنمية، ويتألف من كبار المسؤولين التنفيذيين ببعض الشركات الكبرى حول العالم.
另一个是信息社会与发展问题总统国际咨询委员会,由全世界主要公司首席执行长组成。 - ويرحب المعهد الدولي للديمقراطيات والمساعدة الانتخابية بإنشاء المجلس الاستشاري الدولي التابع للمؤتمر والذي تشرفنا بالمشاركة في اجتماعاته بصفة مراقب.
国际民主选举学会欢迎成立会议国际咨询委员会,我们有幸作为观察员参加了它的各次会议。 - 2000 عضو اللجنة الاستشارية الدولية، معهد الحكم والسياسة العامة والبحوث الاجتماعية، جامعة كوينز ببلفاست، المملكة المتحدة
大不列颠及北爱尔兰联合王国贝尔法斯特皇后大学治理、公共政策和社会研究所国际咨询委员会成员 - ونرحب بمشاركة المجتمع المدني في التجمع، ونثني على جهود اللجنة الاستشارية الدولية ومساهمتها في عملية الدعوة.
我们欢迎邀请民间团体参加民主政体共同体的工作,赞扬国际咨询委员会在邀请过程中努力做出贡献。 - كما عقدت اللجنة محادثات مع عشيرة " الهوية " المعارضة لتشجيعها على الاستفادة من المؤتمر كمنبر للتعبير عن مظالمها.
国际咨询委员会还同哈维耶族反对派举行了会谈,鼓励他们把全国和解大会作为陈述不满的论坛。 - وتعتـزم اللجنة الاستشارية الدولية أن تعمل عن كثب مع رئيس لجنة الحكم والمصالحة الوطنية بشأن القضايا ذات الصلة بدعم المؤتمر المقرر.
国际咨询委员会打算与全国治理与和解委员会主席密切合作,处理与支持计划召开的大会有关的问题。 - وأبرزت أيضا التقدم الذي أحرزه البرنامج في إنشاء مجلس استشاري دولي للنهوض بالعدالة والإدارة والقانون من أجل الاستدامة البيئية.
她还强调指出环境署在设立一个促进司法、治理和法律实现环境可持续性国际咨询委员会方面取得的进展。 - 2004-2005 بناء على طلب اللجنة الاستشارية الدولية التابعة لمركز اينوشنتي للبحوث، واضطلع بالتقييم فريق من خبراء التقييم الخارجيين والداخليين.
这次评价是2004-05年度应因诺琴蒂研究中心国际咨询委员会的请求,由一组外聘和内部评价人员进行的。 - وقد اعتمدت مؤسسة بانكومر اعتمادا كبيرا على المعارف التي زودتها بها اللجنة الاستشارية الدولية، التي تضم خبراء من المجتمع المدني الدولي ينتمون إلى طائفة عريضة من القطاعات.
Bancomer基金会主要依赖由国际民间社会各部门专家组成的国际咨询委员会提供知识。 - وفيما يخص المعايير الأساسية لاختيار أعضاء اللجنة الاستشارية الدولية، سعت مؤسسة بانكومر إلى إيجاد توازن إقليمي وجنساني، وإلى تغطية قطاعات مختلفة من المجتمع المدني.
作为甄选国际咨询委员会成员的基本准则,Bancomer基金会寻求建立区域和性别平衡,并涵盖民间社会的不同部门。 - ومن الجوانب اﻷخرى لعمل المركز، التي تطرق إليها كل من اﻻستعراضات واللجنة اﻻستشارية الدولية، معرفة إلى أي حد يمكنه أن يضطلع بأعماله على نحو مستقل في جو من الحرية اﻷكاديمية.
各次审查和国际咨询委员会都处理的中心工作的另一个方面是,能在何种程度上在一种学术自由的气氛中独立地进行其工作。