国际合作组织阿拉伯语例句
例句与造句
- وهناك برامج أخرى تهدف إلى تحقيق تعميم التعليم الابتدائي تدعمها وكالات التعاون الدولي أو كيانات أخرى غير حكومية.
此外还有一些普及小学教育的项目是由国际合作组织或其他非政府组织支持开展的。 - وتشكل الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا أكبر شبكات التعاون في العالم بين بلدان الجنوب وهي تركز على موضوع واحد.
非洲防治艾滋病国际合作组织是世界上最大的重点处理单一问题的南南合作网络。 - وقد نوقشت مشاريع محددة الأهداف للهيئة اليابانية في حيرات مع وزير التعليم ووزير الصحة والرعاية الاجتماعية.
与教育部长和卫生福利部长讨论了社区发展问题国际合作组织在赫拉特省开展的指标项目。 - وعرضت الخطة في عام 2004 على السلطات الثلاث والمؤسسات المعنية بتنفيذها وأعضاء هيئة التعاون الدولي.
2004年《防止暴力计划》已提交三个政府机构、负责其执行的机构和国际合作组织成员。 - وثمة حاجة إلى إنشاء آليات لدعم الثقافة، وإلى التعاون الدولي في الحيلولة دون الحيازة غير الشرعية للتراث الثقافي والمنتجات الثقافية.
各项机制必须促进文化,必须开展国际合作组织对文化遗产和文化产品的非法占有。 - وتقدم وكالات التعاون الدولي المساعدة المالية والتقنية للمشاريع عن طريق التعاقد مع الخبراء الاستشاريين والتبرع بالمعدات وتقديم منح خالصة (لا ترد).
国际合作组织和机构提供财政和技术援助,通过征聘顾问、提供设备及无偿资金开展项目。 - أما على الصعيد الدولي، فسيبدأ تنفيذ توافق الآراء وخطة العمل الأفريقيين في إطار الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا.
在国际一级,实施《非洲共识与行动计划》的工作将在非洲防治艾滋病国际合作组织的框架内进行。 - وأضافت أن سلوفينيا تؤيد المبادرة الدولية للتنمية المستدامة للمناطق الجبلية ومنهاج بشكيك للمناطق الجبلية ومبادئ إعلان بيرشتسغادن.
斯洛文尼亚支持山区可持续发展国际合作组织、《比什凯克山区问题纲要》和《贝希特斯加登宣言》原则。 - وفي بونيا، أطلعت المقررة الخاصة على الآثار الإيجابية لأعمال منظمة التعاون الإيطالية (COOPI) والمنظمات غير الحكومية الوطنية.
特别报告员还注意到,米兰国际合作组织以及各个全国性非政府组织的活动在Bunia产生了积极影响。 - وهذه هي الحالة، بصفة خاصة، فيما يتصل بالشراكة الدولية لمكافحة متلازمة نقص المناعة المكتسب في أفريقيا وحملة " دحر الملاريا " .
非洲防治艾滋病国际合作组织和 " 减疟 " 运动尤属此种情况。 - وبناء على ذلك، لم تضع الاستراتيجية أهدافا أو غايات محددة في ذلك المجال، مثلما أشار معهد نيكاراغوا لشؤون المرأة وغيره من المؤسسات الحكومية، إضافة إلى المجتمع المدني ومنظمات التعاون الدولي.
这项工作应由尼加拉瓜妇女协会和其他政府机构以及民间社会和国际合作组织进行。 - وتنتظر متابعة الصندوق لتوصيات التقييم، تقييما خارجيا نهائيا لمكونات أخرى من المشروع نفذتها منظمات متعاونة دولية.
人口基金正在等待对国际合作组织所执行的其他项目组成部分进行最终的外部评价,之后将就评价建议采取后续行动。 - (ب)وتقيم منظمة التعاون الدولي شراكات وعلاقات انتساب مع منظمات وشبكات وهياكل أخرى تعمل في مجال التنمية والمعونة الإنسانية.
(b) 米兰国际合作组织与从事发展和人道主义援助领域工作的其他组织、网络和机构等,有伙伴关系和附属关系。 - فقد زادت بوجه خاص الميزانية التي تخصصها الوكالة الكورية للتعاون الدولي لصالح التعاون ﻷغراض التنمية بما يزيد عن ٢٠ في المائة سنويا وستستمر في الزيادة في عام ١٩٩٨.
特别是韩国国际合作组织的发展合作预算年增长率已超过20%,并将在1998年继续增长。 - ويعود هذا التقدّم إلى الأعمال التي اضطلعت بها الحكومة ووكالات التعاون الدولية والمنظّمات غير الحكومية وغيرها لحشد الموارد اللازمة لتعليم الفتيات.
这一辍学率下降的演变是政府、国际合作组织、非政府组织等各方力量通过调动资源支持女童教育工作的结果。