×

国际反贪局联合会阿拉伯语例句

"国际反贪局联合会"的阿拉伯文

例句与造句

  1. نعرب عن امتناننا للجنة مكافحة الفساد الماليزية، لاستضافتها المؤتمر السنوي السادس للرابطة واجتماعها العام، فضلا عن خالص التقدير لحكومة ماليزيا وشعبها على ما أبدياه من حفاوة حارة؛
    感谢马来西亚反腐委员会举办国际反贪局联合会第六次年会暨会员代表大会,并最深切感谢马来西亚政府和人民给予的热情款待;
  2. 27- وفيما يتعلق بالوكالة التي ستنتدبها الأمم المتحدة، يُقترح أن تُدرس مجالات اختصاص الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد بغية النظر في تعيين تلك الرابطة لتكون الوكالة المسؤولة عن إدارة آلية الاستعراض.
    关于将由联合国指定的机构,建议审查国际反贪局联合会的职权范围,以便考虑指定该联合会作为负责管理审查机制的机构。
  3. 100- وقدم منتدى سلطات مكافحة الفساد، الذي تشاركت في تنفيذه الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بيانا يتضمن مشاريع قرارات وتوصيات إلى مؤتمر الدول الأطراف.
    国际反贪局联合会和毒品和犯罪问题办事处联合举办的反贪局论坛提出了一项包含向缔约国会议所提结论草案和建议的声明。
  4. ولذا ينبغي أن تركّز المساعدة التقنية على تيسير ذلك التبادل، بما في ذلك بدعم الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد، التي أُنشئت حديثا؛ وكذلك بتنظيم حلقات عمل واجتماعات وتدريب على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    因此技术援助应重点促进这种交流,包括为新成立的国际反贪局联合会提供支助以及组织区域和分区域讲习班、会议和培训。
  5. نعرب عن امتناننا للهيئة الوطنية للشفافية والوصول إلى المعلومات في بنما لاستضافة المؤتمر السنوي السابع والاجتماع العام للرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد، فضلا عن تقديرنا العميق لحكومة بنما وشعبها على حفاوة ضيافتهم؛
    感谢巴拿马国家透明度与信息公开局主办国际反贪局联合会第七次年会暨会员代表大会,并衷心感谢巴拿马政府和人民给予的热情款待;
  6. وتُجري الرابطة حاليا مشاورات مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وشركاء آخرين، بما في ذلك المركز الدولي لاستعادة الموجودات، بشأن تنفيذ برامج مشتركة لجمع منتجات إعلامية وإعدادها وإدارتها ونشرها.
    国际反贪局联合会正在与毒品和犯罪问题办公室和国际资产追回中心等其他伙伴磋商关于执行收集、准备、管理和散发信息产品联合方案的问题。
  7. مجلس وزراء الداخلية العرب، المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية-الأفريقية، مجلس الاتحاد الأوروبي، المفوضية الأوروبية، الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد، المنظمة الدولية للهجرة، جامعة الدول العربية، منظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    阿拉伯内政部长理事会、亚非法律协商组织、欧洲委员会、欧洲联盟委员会、国际反贪局联合会、国际移徙组织、阿拉伯国家联盟、欧洲安全与合作组织
  8. المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية-الأفريقية، مجلس وزراء الداخلية العرب، مجلس الاتحاد الأوروبي، المفوضية الأوروبية، الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد، المنظمة الدولية للهجرة، جامعة الدول العربية، منظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    亚非法律协商组织、阿拉伯内政部长理事会、欧洲委员会、欧洲联盟委员会、国际反贪局联合会、国际移徙组织、阿拉伯国家联盟、欧洲安全与合作组织
  9. 22- يعربون عن تقديرهم لإنشاء موقع الرابطة على شبكة الإنترنت ويدعون الأمين العام للرابطة إلى تعزيز هذا الموقع وتوسيعه، بغية جعله أداة مفيدة ومركزا شبكيا للحوار فيما بين السلطات.
    赞赏设立国际反贪局联合会网站,吁请联合会秘书长充实该网站的内容并扩大其范围,以期使该网站成为一种有益的工具和各反贪局之间的虚拟对话中心。
  10. وأبلغ الممثّلُ اللجنةَ بأن بلده منخرط بنشاط في عدد من المبادرات الرفيعة المستوى وأنه عاكف على تنظيم عدّة أحداث إقليمية ودولية، منها حلقة دراسية عن استرداد الموجودات والمؤتمر الثاني للرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد.
    他告知委员会,本国政府正在开展一系列高级别行动,并在举办几个区域和国际活动,包括资产追回问题讨论会和国际反贪局联合会第二次会议。
  11. ويعكف عدد من الهيئات والمنظمات بالفعل على جمع هذه المعلومات والمواد، وهي عملية تبين أنها محفوفة بالصعاب، وفق ما اتضح من تجربة الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد في مجال تجميع التشريعات.
    一些实体和组织已经参与了此种信息和材料的收集工作,但是从国际反贪局联合会(国际反贪联)汇编法规的经验来看,已经证明这是一项艰巨的工作。
  12. ومع أخذ هذا الأمر في الاعتبار، بدأت الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد بتشكيل مجموعة من القوانين واللوائح الوطنية المتعلقة بجرائم الفساد بشراكة مع جامعة نورث إيسترن الواقعة في بوسطن، وبدعم من المكتب.
    鉴于这一点,国际反贪局联合会(IAACA)与位于波士顿的东北大学合作,并在毒品和犯罪问题办公室的支持下开始收集同腐败罪行相关的国家法律法规。
  13. وحتى الآن، عقدت الرابطة بنجاح خمسة مؤتمرات سنوية واجتماعات عامة أجرى المشاركون خلالها مناقشات ودراسات متعمقة بشأن كل فصل من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وعملت بنشاط على تعزيز التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    迄今为止,国际反贪局联合会已成功举办了五次年会暨会员代表大会,与会者就《联合国反腐败公约》(《反腐公约》)各章进行了深入的讨论和研究,并积极推动有效实施《公约》。
  14. 26- يعربون عن تقديرهم لدور المنظمات الدولية، والمجتمع المدني ووسائل الإعلام في إذكاء وعي الجمهور باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وبخطورة مختلف مظاهر الفساد علاوة على تقديم الدعم إلى الرابطة ومؤتمر الدول الأطراف والتعاون معهما؛
    赞赏国际组织、民间团体和媒体在提高公众对《联合国反腐败公约》和形形色色的腐败行为的严重性的认识上以及在向国际反贪局联合会和缔约国会议提供支持与合作上发挥的作用;
  15. وقد شرعت الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد في تجميع قوانين مكافحة الفساد، وأجرى الفريق العامل المعني بمسألة إعادة الأصول إلى بلدانها الأصلية التابع لمجموعة الكومنولث بحثا مستفيضا بشأن النظم ذات الصلة في الدول الأعضاء في المجموعة، بما في ذلك نظم المساعدة القانونية المتبادلة، وتسليم المطلوبين للعدالة، واسترداد الموجودات.
    国际反贪局联合会已着手编撰反腐败法律,英联邦资产返还问题工作组就其会员国的相关制度进行了广泛的研究,包括关于司法协助、引渡和资产追回的制度。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.