×

国际人道主义新秩序阿拉伯语例句

"国际人道主义新秩序"的阿拉伯文

例句与造句

  1. (ك) بغية تعزيز النظام الإنساني الدولي الجديد، تشجيع الدول الأعضاء على مواصلة مشاركتها في المجتمع المدني، ولا سيما المنظمات الوطنية غير الحكومية، في مجال المساعدة الإنسانية.
    (k) 为加强国际人道主义新秩序,鼓励会员国进一步使民间社会,尤其是使本国非政府组织参与人道主义援助。
  2. وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المتعلق بالنظام الإنساني الدولي الجديد() وتقاريره السابقة() التي تتضمن تعليقات وآراء الحكومات وكذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية،
    注意到秘书长关于国际人道主义新秩序的报告 和载列各国政府、政府间组织和非政府组织的评论和意见的以前各个报告,
  3. وقد أعد المكتب المستقل المعني بالمسائل الإنسانية تعليقا مفصلا تناول فيه هذه المبادئ مادة مادة وذلك في سياق قرارات الأمم المتحدة العديدة المتعلقة بتعزيز النظام الإنساني الدولي الجديد.
    人道主义问题独立事务局根据与促进国际人道主义新秩序有关的许多大会决议,已对这些原则逐条提出详细评论。
  4. وهذا التفاوت، إلى جانب الحاجة إلى الحماية والتنمية الاجتماعية الاقتصادية التي تشمل جميع فئات السكان المقتلعين من جذورهم بحاجة إلى دراسة مستفيضة في سياق النهوض بالنظام الإنساني الدولي الجديد.
    在促进国际人道主义新秩序方面,需要进一步研究这种差异以及所有类别的逃难者所需的保护和社会-经济发展。
  5. لذلك فإن وفده يأمل في إيﻻء أهمية أكبر للبند المتعلق بنظام إنساني دولي جديد، وفي زيادة عدد الدول اﻷعضاء التي تتبنى مشروعات في هذا الصدد.
    因此,约旦代表团希望更加重视关于建立国际人道主义新秩序的项目,希望更多的会员国成为关于这一问题的决议的提案国。
  6. وربما يمكن بالمثل إدخال التقرير والقرار المتعلقين بالنظام الإنساني الدولي الجديد ضمن إطار البند الفرعي المتعلق بالتنسيق من جدول الأعمال في إطار المناقشات المتعلقة بإصلاح جهاز الشؤون الإنسانية().
    同样,关于国际人道主义新秩序的报告和决议也可并入关于协调问题的分项目,作为人道主义工作改革讨论的部分内容。
  7. مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " النظام الإنساني الدولي الجديد " (في إطار البند 39 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد الأردن)
    关于 " 国际人道主义新秩序 " 的决议草案(议程项目39项下)的非正式协商(由约旦代表团召集)
  8. وتلخص الفقرات التالية أنشطة المكتب المستقل منذ أن اتخذ القرار المذكور أعﻻه وتوفر بيانات تتعلق بأنشطته المستقبلية في سياق مجمل الجهود المبذولة لتعزيز النظام اﻹنساني الدولي الجديد.
    下列各段概述了自上述决议通过以来独立事务局的各项活动,并说明了今后将在全面促进国际人道主义新秩序的努力范围内开展的各项活动。
  9. " وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المتعلق بالنظام الإنساني الدولي الجديد وتقاريره السابقة التي تتضمن تعليقات وآراء الحكومات وكذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية،
    " 注意到秘书长关于国际人道主义新秩序的报告和载列各国政府、政府间组织和非政府组织的评论和意见的以前各个报告,
  10. (أ) تحث الحكومات على تقديم المساعدة إلى الأمين العام فيما يبذله من جهود لتعزيز النظام الإنساني الدولي الجديد الذي يلائم الحقائق والتحديات الجديدة، بما في ذلك إعداد برنامج العمل الإنساني؛
    (a) 促请各国政府协助秘书长状展开工作,促成一个与新的现实和挑战相配合的国际人道主义新秩序,包括发展一个人道主义行动议程;
  11. وبالمثل، اعتمدت الرابطة العالمية للمنظمات غير الحكومية في مؤتمرها السنوي الذي حضرته منظمات غير حكومية من جميع أنحاء العالم، عددا من القرارات تتعلق بالعمل على إقامة نظام إنساني دولي جديد.
    同样,非政府组织世界联合会在世界各地所有非政府组织参加的年会上,通过了关于推动建立 " 国际人道主义新秩序 " 的若干决议。
  12. وبدون اﻻنتقاص من مكانة اﻻتفاقيات القائمة والبنية التحتية اﻹنسانية، فإن من شأن نظام إنساني عالمي جديد أن يتيح التصدي لﻷبعاد الجديدة للمشاكل القديمة والنظر في المجاﻻت الرمادية في قضايا حقوق اﻹنسان التي تهدد الحياة والكرامة اﻹنسانية.
    它无意轻视现有的公约和人道主义基础设施,但国际人道主义新秩序将有可能使老问题中的新领域得到解决,考虑危及人类生命和尊严的人道主义问题的不明确领域。
  13. ويتناول التقرير مسألة العمل على إيجاد نظام إنساني دولي جديد من أجل النهوض بإطار دولي شامل يأخذ في الاعتبار التام الصكوك الموجودة بشأن المسائل الإنسانية، فضلا عن الحاجة إلى معالجة الجوانب التي لم تتم بعد تغطيتها على نحو كافٍ.
    报告论述了提倡国际人道主义新秩序以便改善一个全面的国际架构,既充分考虑到有关人道主义问题的现有文书,又充分考虑到那些尚未妥善顾到需要加以注意的方面。
  14. منذ إدراج البند المتصل بالعمل على إقامة نظام دولي جديد في جدول أعمال الجمعية العامة، وحكومة المملكة الأردنية الهاشمية تواظب على دعم هذا المفهوم الذي أصبح أكثر أهمية لسلامة البشرية عن أي وقت مضى.
    自从大会议程提出关于推动 " 国际人道主义新秩序 " 的项目以来,约旦哈希姆王国政府始终支一贯持这一与人类今后福祉日益相关的设想。
  15. وتود حكومة الأردن أن تقترح إنشاء فريق من الممثلين الحكوميين يدعمه خبراء يتألف على أساس طوعي لاستعراض حالة النشاط الإنساني وتحديد المشاكل الإنسانية الجديدة أو الآخذة في الظهور والحلول لها باعتبارها وحدات البناء للنظام الإنساني الدولي الجديد.
    约旦政府提议,在自愿的基础上成立一个政府代表小组,在专家的帮助下审查人道主义问题现状、找出新的、正在出现的人道主义问题及其解决办法,并以此作为国际人道主义新秩序的基础。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.