国际事件阿拉伯语例句
例句与造句
- وبصرف النظر عن العمل الذي أنجزه مؤتمر نزع السلاح خلال عام 2009، فإن الأحداث الدولية ما فتئت تتبع مسارها.
在裁军谈判会议2009年完成的工作之外,各种国际事件仍按部就班地发生。 - ويعرض التقرير أيضا موجزا للتطورات السياسية والأمنية الرئيسية والأحداث الإقليمية والدولية ذات الصلة بأفغانستان. الهامة
报告还摘要叙述了政治和安全领域的重大事态发展以及与阿富汗有关的区域和国际事件。 - ويتضمن التقرير موجزا للتطورات السياسية الرئيسية التي طرأت في الفترة المشمولة بالاستعراض، فضلا عن الأحداث الإقليمية والدولية التي تتصل بالعراق.
报告概述了所述期间的主要政治事态发展以及与伊拉克有关的区域和国际事件。 - ويعرض التقرير موجزا عن التطورات السياسية الرئيسية التي طرأت خلال الفترة قيد الاستعراض، فضلا عن الأحداث الإقليمية والدولية المتعلقة بالعراق.
报告概述了所述期间的主要政治事态发展以及与伊拉克有关的区域和国际事件。 - ساعدت الأحداث الدولية الرئيسية في الجزء الأول من هذا العقد في تشكيل نهج جديد للشراكة في التنمية والمساءلة.
在本十年初期发生的重大国际事件推动形成了对发展伙伴关系和问责制的一种新方法。 - وأتاح هذا اﻻختيار منذ عام ١٩٩٥ الحافز لطرح مواضيع محددة للمناسبات الدولية من أجل إحراز تقدم في تحقيق أهداف وغايات العقد.
1995年以来,这一日的活动激起具体的国际事件专题,促进减灾十年的目标。 - ويتضمن التقرير موجزا للتطورات السياسية الرئيسية التي طرأت في الفترة المشمولة بالاستعراض، فضلا عن الأحداث الإقليمية والدولية المتصلة بالعراق.
报告简要介绍了报告所述期间的重要政治动态,以及与伊拉克有关的区域和国际事件。 - والأحداث الدولية تؤكد اليوم أكثر مما أكدته في السابق على الحاجة الرئيسية إلى نفخ حياة جديدة في جهود نزع السلاح وعدم الانتشار.
今天的国际事件比以往更加清楚显示,给裁军和不扩散努力注入新的活力极为必要。 - وذكرت أن استعراض مسألة عمليات حفظ السﻻم برمتها سيتم باﻻستناد إلى ما وقع من أحداث وتغيرات دولية معقدة وبعيدة اﻷثر.
应在重大的国际事件和复杂的变革的条件下对整个维持和平行动问题各个方面进行全盘审查。 - وتقوم الوحدة الإذاعية التابعة للقسم بتزويد السكان بمعلومات عن الأنشطة الحكومية والمشاريع والسياسات الحكومية وتبث برامج بشأن التظاهرات الوطنية والدولية.
新闻司的广播股使人民了解政府的活动、项目和政策,并播送有关国家和国际事件的特别节目。 - ولم يعد بإمكان البوسنة والهرسك أن تتحمل وجود قطاع الاستخبارات بصورة فعالة خارج سلطات الدولة المختصة.
最近的国际事件表明,波斯尼亚和黑塞哥维那情报安全部门完全置身于国家适当控制之外的局面不能再继续下去了。 - 2- وتقسم الاتفاقات والتفاهمات بالنسبة لكل من الردود الأمنية والصحية إلى أقسام فرعية وفقا لما إذا كانت تتعلق بحوادث دولية أو داخلية.
就应对安全和医疗卫生这两方面的问题而言,协议和理解又可再分为应对的是国际事件还是国家事件。 - ونعتقد أن هذه الذكرى السنوية ستكون حدثا دوليا كبيرا وستذكّر المجتمع الدولي مرة أخرى بالآثار التي لا يمكن التنبؤ بها لهذه الأنواع من الحوادث.
我们相信,这一周年纪念将是一个重大国际事件,将再次提醒国际社会这种事故的无法预计的后果。 - ها نحن نجتمع اليوم للتداول حول نزع السلاح والأمن الدولي، والعالم يمر بجملة من المتغيرات الإقليمية والدولية ذات الصلة بقضايا التسلح.
我们今天在这里商讨裁军和国际安全,而此时此刻,全世界不断发生与这个问题相关的诸多区域和国际事件。 - وصرحت بأنه ينبغي للمجتمع الدولي، بدﻻ من أن ينتظر وقوع حادثة تسبب كارثة دولية، أن يتخذ موقفا استباقيا وأن يعتمد صكا دوليا مﻻئما.
国际社会不要坐等发生一场灾难性的国际事件,而应该采取积极行动的立场,以通过一项适宜的国际文书。