国树阿拉伯语例句
例句与造句
- وإذ يرحبّون بالاهتمام المتزايد الذي انطوت عليه مبادرة النُصب التذكاري الدائم في الأمم المتحدة وما يرتبط بها من أنشطة بالنسبة إلى قضية الرق وتجارة العبيد عبر المحيط الأطلسي؛
欣见在联合国树立永久性纪念碑的倡议以及相关活动已经吸引人们越来越多地关注到奴隶制和跨大西洋奴隶贸易问题; - وهذا الامتثال يعمل في الوقت ذاته على تعزيز الثقة بين الدول ويصبح، على حد تعبير الأستاذ المرموق توماس إم فرانك، الذي وافته المنية مؤخرا، وسيلة لفرض سلطة الشرعية بين الأمم.
同时,这种遵守促进各国之间的信任,并引用最近去世的着名教授托马斯M弗兰克的话,这种遵守在各国树立法律权威。 - واستطرد قائلا إنه على الدول القائمة بالإدارة أن تبدي إرادة سياسية للتعامل على نحو إيجابي مع الأقاليم التابعة لكل منها، مشيرا إلى أن حالة توكيلاو وحكومة نيوزيلندا يمكن أن تشكل معيارا يحتذيه الآخرون جميعهم.
管理国必须表明积极动员其各自领土的政治意愿。 托克劳和新西兰政府的个案为所有其他各国树立了一个效仿基准。 - ويشكل انضمام كوبا إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والسياسية انتصاراً مهماً لكوبا ومثالاً يحتذي به الآخرون.
古巴加入《公民权利和政治权利国际公约》和《经济、社会、文化权利国际公约》是古巴取得的一个重大胜利,为其他各国树立了学习榜样。 - وساعد الحفل الموسيقي أيضا في التوعية والتشجيع على تقديم الدعم لمبادرة إقامة نصب تذكاري دائم في الأمم المتحدة تكريما لضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
音乐会还有助于提高对一倡议的认识和鼓励对之予以支持。 这一倡议即是在联合国树立纪念奴隶制和跨大西洋奴隶贸易受害者的永久纪念碑。 - ولقد وضعت الأمم المتحدة سابقة هامة بتحديدها سنْ 18 سنة كسن دنيا للاشتراك في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، ودعمت جهود الداعين إلى وضع بروتوكول اختياري ملحق بالاتفاقية.
通过确立参与联合国维和行动的最低年限为18岁的规定,联合国树立起了一个重要的先例,加强了推动《公约任择议定书》的各项工作。 - وينبغي للأمانة العامة أن تقدم نموذجا للدول الأعضاء بتهيئة جو للثقة وإجراء عمليات التقييم الخالية من التحيز للحالات الدولية، بل وفي الظروف الصعبة، إظهار نهج مستقل ومهني.
秘书处应当通过创造信任气氛、对国际形势作出不带政治偏见的评估以及即使在困难的环境中也展现独立、专业的办法,为会员国树立榜样。 - الطبيعية منها كالبحر الأبيض المتوسط أو التي أقامتها الدول مثل تلك الموجودة عند حدود إسبانيا - من أجل الوصول إلى أوروبا ما تقديره 000 2 شخص.
每年,为穿越这些屏障(包括地中海这样的自然屏障以及西班牙边界那样由各国树立起来的屏障)进入欧洲而丧生的非法移民估计多达2 000人。 - وتضرب بذلك مثلاً للدول الأخرى.
匈牙利是欧洲联盟成员国中少数几个国家,在为无人陪伴的未成年人规定了保护细则的同时,还为无国籍者和遭贩运受害者提供了以单独、自动赋予法律地位为形式的保护----为其他各国树立了效仿的榜样。 - وما برحت باكستان تعتقد أنه ينبغي على المجتمع الدولي أن ينشر قوات إضافية وتطالبه بذلك، لا سيما في المراكز الإقليمية، كوسيلة لتعزيز السلام والأمن في أفغانستان، والتحقق بذلك، من بسط سلطة الرئيس قرضاي على جميع أنحاء البلد.
巴基斯坦继续认为并敦促国际社会应该增加部队的部署,特别是在各区域中心,借以巩固阿富汗和平与安全和在阿富汗全国树立卡尔扎伊总统的权威。 - وبالرغم من أن بنغلاديش تقدم مثلاً فريداً لبرنامج الائتمانات الصغيرة من أجل الحد من الفقر، تواجه تحديات إخراج المرأة الفقيرة من فخ الفقر وزيادة مشاركة المرأة في قطاع العمل الرسمي المدفوع الأجر.
尽管孟加拉国树立了采取小额信贷方案减贫这个无与伦比的榜样,但面临的挑战是要把贫穷妇女从贫困的牢笼中解救出来,使妇女更多地加入有报酬的正规就业部门。 - وهو التكلم بصوت واحد والعمل بانسجام تام في تقديم الدعم الكامل إلى هايتي وحكومتها وشعبها - يؤكد من جديد على الإنسانية المشتركة التي تشكل الأساس الأخلاقي للمنظمة والمجتمع الدولي.
我认为,联合国及其会员国树立的榜样 -- -- 以一个声音发言和采取一致行动充分支持海地、它的政府和人民 -- -- 重申了作为本组织和国际社会的道德基础的共同人性。 - وإن المملكة المتحدة تعطي المثل بتخفيضنا للرؤوس الحربية المتاحة للعمليات بنسبة إضافية قدرها 20 في المائة، إذ قررنا في السنة المنصرمة أن نبقي على الحد الأدنى من الردع النووي بعد انتهاء عمر الغواصات الحالية من طراز فانغارد.
在这方面,联合王国树立了一个榜样,去年在决定把我国最低限度核威慑力量维持到现有前卫级核潜艇寿命到期后,将我国现役核弹头数量进一步削减20%。 - فعلى سبيل المثال، تولت وزارة البيئة والموارد الساحلية في الإقليم إدارة مشروع يكفل إنعاش شجرة الصنوبر الأصلية (والشجرة الوطنية) التي تدهور نموها بشكل حاد بسبب حشرة قرمزية غير محلية.
例如,领土环境与沿海资源部接管对一个项目的管理,以确保长期恢复因受非本土介壳虫之害而严重枯萎的本土松树(国树Pinus caribea var. bahamensis)。 - ومن الأمثلة الملحوظة على الممارسات الجيدة في زيادة مشاركة المرأة في الأحزاب السياسية، وفرت آيرلندا وجمهورية كوريا تمويلا حكوميا للأحزاب السياسية لتعزيز مشاركة المرأة، ألزمت إيطاليا الأحزاب بتخصيص أموال لزيادة مشاركة النساء في السياسة.
在增加妇女加入政党的人数方面,爱尔兰和大韩民国树立了值得注意的良好做法榜样。 这两个国家为政党提供公共资金,帮助妇女参政。 意大利要求各党派划拨资金,提高妇女参政程度。