×

国家风险评估阿拉伯语例句

"国家风险评估"的阿拉伯文

例句与造句

  1. تقدم الأمانة تسهيلات بشأن اتفاقية روتردام من خلال الموقع الشبكي حيث توضع على الموقع معلومات عن بدائل المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث وعمليات تقييم المخاطر الوطنية للمواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث.
    秘书处在鹿特丹公约网址上提供了一种便利,可以张贴附件三所列化学品的替代品的资料和对附件三所列化学品的国家风险评估的资料。
  2. وتعاونت البعثة مع مجلس الأمن الوطني لأفغانستان الذي تقع على عاتقه مسؤولية تنسيق العمل المتعلق باستحداث إطار سياسة القطاع الأمني لحكومة أفغانستان، فقدمت مقترحات ونصائح بشأن صياغة تقييم الأخطار على الصعيد الوطني.
    联阿援助团与负责协调拟定阿富汗政府安全部门政策框架的阿富汗国家安全委员会携手合作,为起草国家风险评估提供了反馈意见和建议。
  3. وفي المملكة المتحدة، تقتضي العملية الوطنية لتقييم المخاطر أن تقوم كل دائرة حكومية، في دورة مدتها خمس سنوات، بدمج التخطيط للتكيف مع تغير المناخ في سياسات الإدارات والعمليات التشغيلية وتقديم تقرير عن ذلك إلى الإدارة الرئيسية.
    在联合王国,国家风险评估进程规定每个政府部委在五年期内将气候变化适应规划纳入部门政策和实施进程,并向主管部门报告。
  4. تـؤكـد، لأغراض إجراء تحليلات موضوعية، على الحاجة إلى وجود موظفين فنيين مكرسين في المقر لاستعراض التوصيات المتعلقة بتقييم المخاطر القطرية التي أعدها ضباط الأمن في الميدان بمساعدة من السلطات الوطنية في البلد المضيف وبمدخلات مقدمـة منها؛
    强调为了进行客观分析,有必要在总部设置专职人员,审查外地安保人员在东道国国家当局协助和参与下就国家风险评估提出的建议;
  5. ويستلزم تطوير القطاع الأمني في أفغانستان استحداث إطار سياسي شامل يشمل تقييم الأخطار على الصعيد الوطني، الذي هو في حد ذاته أساس السياسة الأمنية الوطنية لأفغانستان والاستراتيجية المقترنة بها.
    为了发展阿富汗的安全部门,必须制定一个涵盖范围广泛的政策框架,并在其中纳入一项国家风险评估。 这是阿富汗国家安全政策和伴随战略的基础。
  6. تـؤكـد، لأغراض إجراء تحليلات موضوعية، على ضـرورة وجود موظفين فنيين مكرسين في المقر لاستعراض التوصيات المتعلقة بتقييم المخاطر القطرية التي أعدها ضباط الأمن في الميدان بمساعدة من السلطات الوطنية في البلد المضيف وبمدخلات مقدمـة منها؛
    强调为了进行客观分析,有必要在总部设置专职工作人员,审查外地安保人员在东道国国家当局协助和参与下就国家风险评估提出的建议;
  7. ويمكن أن تتناول عمليات التقييم هذه مستويات عدة من الآثار تشمل تقييم المخاطر على المستوى القطري (فحص التشريع القائم والوضع في البلد) وتقييم مدى الامتثال معايير حقوق الإنسان (فحص سياسات الشركات وممارساتها).
    人权影响评估可以考虑几个层次的影响,包括国家风险评估(审查存在的立法以及国家形势)以及遵守人权情况的评估(审查公司政策和做法)。
  8. فقد طلب ما لا يقل على 40 بلدا المساعدة من البرنامج العالمي لتحديد المخاطر التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتحسين معرفتها بمخاطر الكوارث عن طريق تقييمات وطنية للمخاطر ونظم وطنية للمعلومات المتعلقة بالمخاطر().
    至少有40个国家寻求得到联合国开发计划署全球风险识别方案的协助,以通过国家风险评估和国家风险信息系统而增加其对灾害风险的了解。
  9. خصصت الأمانة مكاناً على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام يمكن أن تدرج فيه المعلومات عن بدائل المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث والتقييمات الوطنية للمخاطر التي تُجرى بشأن المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث فيه.
    35.秘书处在《鹿特丹公约》的网站网址上开辟了一个空间,供缔约方就附件三所列化学品的替代品和针对附件三所列化学品展开的国家风险评估张贴资料。
  10. وفي عام 2012، أفادت 12 دولة من 15 دولة مجيبة على استقصاء للدول الأعضاء في مجموعة من 20 دولة بأنها أجرت تقييما وطنيا للمخاطر، بينما أفادت الدول الثلاث الباقية بأنها بصدد وضع تقييمات للمخاطر وأنها ستُجرى في أوائل عام 2013().
    2011年,20国集团成员国的一项调查的15个答卷国中的12个国家报告进行了国家风险评估,其他3个国家报告风险评估正在制订之中,最早可在2013年开展。
  11. (د) مطالبة المؤسسات المالية والمصرفية الدولية بأن تنظر في تعزيز شفافية آليات تقدير المخاطر، وينبغي أن يقوم القطاع الخاص لدى تقييم المخاطر السيادية باستخدام أقصى قدر ممكن من معايير الدقة والموضوعية والشفافية، الأمر الذي يمكن للبيانات والتحليلات العالية الجودة أن تيسره؛
    (d) 吁请国际金融和银行机构考虑提高风险评级机制的透明度;私营部门进行国家风险评估时应尽量采用严格、客观和透明的参数,高质量的数据和分析会有助于这一工作;
  12. تؤكد أيضا ضرورة تعزيز آليات الرصد الوطنية لقياس آثار البيئة في الصحة وتحديد المخاطر الناشئة وتقييم التقدم المحرز وتعزيز الآليات الوطنية لتقييم المخاطر والإنذار المبكر للتعرف على أوجه الضعف في مجال الصحة بسبب التدهور البيئي وتقييمها ومعالجتها؛
    又强调必须加强国家监测机制,测量环境对健康的影响,查明新出现的风险并评估取得的进展,必须加强国家风险评估和预警机制,以查明、评估和解决环境退化造成的健康脆弱环节;
  13. وسوف تحتاج منظومة الأمم المتحدة والبلدان إلى تعزيز آليات الرصد لقياس آثار البيئة على الصحة، وتحديد المخاطر الناشئة وتقييم التقدم المحرز، وتعزيز تقييم المخاطر على الصعيد الوطني وآليات الإنذار المبكر لتحديد وتقييم ومعالجة نقاط الضعف الناجمة عن التدهور البيئي().
    联合国系统和各国需要加强监测机制,以衡量环境对健康的影响,查明新出现的风险并评估取得的进展,同时要加强国家风险评估和预警机制,以查明、评估和应对环境退化造成的健康问题。
  14. وضع أهداف العقد ﻻستكمال التقييمات الوطنية لﻷخطار وخطط التأهب، وتحقيق الوصول إلى نظــم اﻹنذار بحلول عام ٢٠٠٠؛ واعتماد معايير ﻹقرار المشاريع التجريبية؛ واستعراض الصﻻت مع برامج اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة المعنية بتغير المناخ والبيئة والتنمية واﻻستجابة لحاﻻت الطوارئ.
    制定减灾十年完成国家风险评估和备灾计划,并在2000年前建立获得预警系统的指标;通过批准示范项目的标准;审议与联合国其他有关天气变化、环境与发展,以及紧急情况反应的方案之间的联系。
  15. تشدد على أهمية إستناد تقييمات الأخطار السيادية التي تجريها وكالات القطاع الخاص إلى معايير دقيقة موضوعية شفافة، وتدعو في هذا الخصوص الهيئات التنظيمية الوطنية والإقليمية والدولية إلى النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتسهيل إجراء إشراف مباشر على عمل تلك الوكالات؛
    " 18. 强调私营部门机构所作的国家风险评估必须以严格、客观和透明的参数为根据,并在这方面,请有关国家、区域和国际监管机构考虑如何为适当监督此种机构的工作提供便利;
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.