国家情况说明阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي معرض تعبيره عن الارتياح لحجم المذكرات القطرية المقترح، أعرب أحد المتكلمين عن الأمل في أن تظل هذه المذكرات شاملة.
有一位发言者对提议的国家情况说明篇幅表示满意,但希望这样的国家情况说明还是全面的。 - وفي معرض تعبيره عن الارتياح لحجم المذكرات القطرية المقترح، أعرب أحد المتكلمين عن الأمل في أن تظل هذه المذكرات شاملة.
有一位发言者对提议的国家情况说明篇幅表示满意,但希望这样的国家情况说明还是全面的。 - وقالت الوفود إنّ المذكرة القطرية للأردن هي وثيقة محررة بشكل جيد وتركز على حقوق الطفل ومشاركة الأطفال في عمليات صنع القرار.
一些代表团称,约旦国家情况说明把重点放在儿童权利和儿童参加决策过程,是一份好文件。 - ورحب وفد بالنهج الأشمل المتخذ تجاه الطفل، لكنه رأى أن هذا النهج لم ينعكس بالقدر الكافي في المذكرة القطرية.
一个代表团欢迎对儿童问题采取更加统一的办法,认为这一点在国家情况说明中没有得到充分反映。 - واقترح متكلم آخر أن يتم وضع مرفق بالمعلومات المتعلقة بالتقييمات القطرية الموحدة وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وإلحاقه بالمذكرات القطرية.
另一位发言者建议把关于共同国家评估和联合国发展援助框架的资料列为国家情况说明的附件。 - واقترح أحد المتكلمين كذلك أن تقوم الأمانة بما يكفي لإشعار أعضاء المجلس التنفيذي بشأن البلدان التي يجري العمل على إعداد مذكرات قطرية لها.
有一个代表团建议秘书处尽量提前通知执行局成员:有哪些国家拟订了国家情况说明草案。 - وسيرسي ذلك، إلى جانب مذكرة معلومات قطرية، دعائم خطة عمل وطنية ترمي إلى المساعدة في توطيد الديمقراطية في منغوليا.
这一点,再加上一份国家情况说明,将为制订一项旨在协助蒙古巩固民主的国家行动计划打下基础。 - وأضاف أن المذكرة القطرية خلت أيضا من أي دليل على تقديم الدعم الكافي إلى الأطفال الميتمين بسبب الإيدز.
希望国家方案建议中将包括更多的细节。 该国家情况说明没有证据显示对艾滋病孤儿提供了足够的支助。 - وفيما يتعلق بالمذكرة القطرية لبوتان، أشاد أحد الوفود بأهمية الاستراتيجيات المتبعة واقترح زيادة إحكام صياغة الأهداف المنتظر تحقيقها.
关于不丹的国家情况说明,一代表团赞扬采取的措施很适宜,建议进一步明确表达所要争取的具体目标。 - وأعرب عدد من الوفود عن دعمه للمذكرات القطرية الثلاث، وأبدى تعليقات إيجابية على جودة المذكرات وتركيزها على الحقوق والحماية وتنمية القدرات.
若干代表团表示支持三项国家情况说明,对它们的高质量和强调权利、保护和能力发展给予积极评价。 - وأعرب أحد الوفود عن رغبته في معرفة الإجراءات التي ستطبق في الحالة التي لا يرغب فيها سوى بلد واحد في مناقشة المذكرة القطرية المنقحة.
有一个代表团想知道:如果只有一个国家愿意讨论国家情况说明修正案文,应该适用哪些程序。 - (د) أن تنقح الحكومة المعنية واليونيسيف المذكرات القطرية بعد عرضها على المجلس التنفيذي، مع أخذ تعليقات المجلس في الاعتبار؛
(d) 国家情况说明将于提交执行局以后,由各自的政府和儿童基金会予以修改,同时应顾及执行局的意见; - ورأت بعض الوفود أن المذكرة القطرية المتعلقة بإثيوبيا تمثل تصديا ملائما للتحديات الإنمائية وأنها تدخل في إطار ولاية اليونيسيف.
几个代表团认为,埃塞俄比亚国家情况说明恰当答复了发展的挑战,并且是在儿童基金会的任务规定范围之内。 - وكانت تعبيرات، الوضوح، والتركيز، ودقة تحديد الأهداف من التغييرات التي ترددت مرارا في تعليقات الوفود على المذكرات القطرية لكل من مصر وتونس واليمن.
若干代表团在评论埃及、突尼斯和也门的国家情况说明时均反复提到明确、集中和选择目标这些主题。 - وأشار متكلم إلى أن المذكرة القطرية لبوتسوانا تندرج بشكل جيد ضمن إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وأطر التخطيط الوطنية على حد سواء.
有一个发言者认为,博茨瓦纳国家情况说明的定位应该是在联合国发展援助框架和国家规划框架之间。