国家发展能力阿拉伯语例句
例句与造句
- وأُعتبر أن تجميع الموارد يتسم بأهمية بالغة لتيسير قدرة البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، على الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصال وتشجيع تطبيق هذه التكنولوجيات على المشاريع ذات الصلة بالتنمية.
资源的联合被认为对于推动发展中国家发展能力、特别是最不发达国家和转型期国家发展能力极为重要,有利于它们获取信息和通信技术,并促进这些技术在与发展有关的项目中的运用。 - وأُعتبر أن تجميع الموارد يتسم بأهمية بالغة لتيسير قدرة البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، على الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصال وتشجيع تطبيق هذه التكنولوجيات على المشاريع ذات الصلة بالتنمية.
资源的联合被认为对于推动发展中国家发展能力、特别是最不发达国家和转型期国家发展能力极为重要,有利于它们获取信息和通信技术,并促进这些技术在与发展有关的项目中的运用。 - وينبغي أن تضاعِف الأمم المتحدة جهودها لإدماج أنشطتها في البرامج والأولويات الوطنية؛ وتعزيز الشراكة مع البلدان المتلقية وتشجيع بناء القدرات الإنمائية الوطنية؛ وتعبئة كل طاقتها لوضع كل خدمات ومعارف المنظمات في منظومة الأمم المتحدة تحت تصرف البلدان النامية.
联合国应该加倍努力,将其活动同国家方案和优先任务相结合;加强同受援国的伙伴关系,促进国家发展能力的建设,以及调动其所有的能力使联合国系统各组织的服务和知识供发展中国家使用。 - ويتوقع من المنظومة أن تؤدي أيضا دورا رياديا، وخاصة في مجال دعم القدرات الإنمائية الوطنية، إلا أنه من أجل تمكين البلدان النامية والمجتمع الدولي من جني ثمار هذا الإسهام كاملة، فليس ثمة مفر من تزويد المنظومة بما يكفي من الموارد للاضطلاع بدورها الرئيسي في مجال التنمية بصورة فعالة.
联合国系统也应该发挥领导作用,特别是用来支持国家发展能力。 不过,要使发展中国家和国际社会充分利用联合国系统的长处,联合国系统必须具有充足的资源,才能切实发挥它在发展方面的关键作用。 - وفي هذا السياق، يكرر الوزراء دعوتهم إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها وكذلك إلى وكالاتها المتخصصة لاتخاذ تدابير ملموسة من أجل إدماج دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي، في أنشطتها لمساعدة البلدان النامية في تنمية القدرات على تعظيم فوائد التعاون الثلاثي فيما بين بلدان الجنوب وآثاره.
在此方面,部长们再次呼吁联合国各基金和方案以及专门机构采取切实措施,将对包括三角合作在内的南南合作的支助主流化,帮助发展中国家发展能力,以期最大限度地扩大南南合作和三角合作的利益和影响。 - وسيقوم البرنامج الفرعي برصد وتحليل تطور النظام التجاري الدولي واتجاهات التجارة الدولية من منظور إنمائي لمساعدة البلدان النامية على تنمية قدراتها للمشاركة الفعالة في المفاوضات التجارية وفي قطاعات التجارة العالمية الجديدة والديناميكية ووضع السياسات والاستراتيجيات ذات الصلة، مع إيلاء اهتمام خاص لشواغل أقل البلدان نموا.
本次级方案将从发展角度监测和分析国际贸易体系和国际贸易趋势的演变,以帮助发展中国家发展能力,从而能够切实参与贸易谈判和强劲的新国际贸易部门,并制定有关的政策和战略,尤其是关注最不发达国家所关切的问题。 - وأُبلغت اللجنة أنه تمشيا مع المعايير التي أقرتها الجمعية العامة من أجل تنفيذ المشاريع التي ينبغي أن تعزز بشكل واضح القدرة الإنمائية الوطنية، يجب إيلاء الاهتمام إلى استدامة المشاريع واستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والربط الشبكي للخبرات الفنية، واستخدام الشراكات والتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتركيز على إحداث آثار مضاعفة.
委员会获悉,根据大会既定的项目执行标准,即应显示出加强了国家发展能力的标准,对于以下方面给予了特别注意:项目的可持续性、利用信息和通信技术、建立专门知识网络、利用伙伴关系和南南合作、强调倍增效应。 - وسيقوم البرنامج الفرعي برصد وتحليل تطور النظام التجاري الدولي واتجاهات التجارة الدولية من منظور إنمائي لكي يتسنى مساعدة البلدان النامية على تنمية قدراتها للمشاركة الفعالة في المفاوضات التجارية وفي قطاعات التجارة العالمية الجديدة والديناميكية ووضع السياسات والاستراتيجيات ذات الصلة، مع إيلاء اهتمام خاص لشواغل أقل البلدان نموا.
本次级方案将从发展角度监测和分析国际贸易体系和国际贸易趋势的演变,以帮助发展中国家发展能力,从而能够切实参与贸易谈判和强劲的新国际贸易部门,并制定有关的政策和战略,尤其是关注最不发达国家所关切的问题。
更多例句: 上一页