×

国家办法阿拉伯语例句

"国家办法"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقد شرح المقدم جستين ماك كليلاند من الجيش البريطاني أهمية اتباع نهج وطنية ملائمة لعمليات استعراض الأسلحة من الناحية القانونية في كتابه الصادر حديثاً بعنوان International Review of the Red Cross.
    英国陆军Justin McClelland中校在最近一期《国际红十字评论》上明确谈到,应当采取适当的国家办法,对武器进行法律审查。
  2. كما أُفيد بأن اعتماد نهج وطني سيسمح مع ذلك بتنفيذ الأنشطة على صعيد المشاريع، على أن تُحتَسب على الصعيد الوطني، أي باستخدام " نهج تجميعي " .
    人们还提出,采取国家办法仍然可以在项目一级开展活动,但这些活动计入国家一级,即采取一种 " 嵌入办法 " 。
  3. إن تعقيد وتعدد التهديدات والأخطار وأوجه الضعف في ميدان أمن المعلومات يقتضيان وجود نطاق عريض من المشاركين في ذلك التعاون بغية إيجاد فهم مشترك وتنسيق للنُهج الوطنية من أجل ضمان أمن المعلومات.
    信息安全领域的威胁、风险和脆弱性复杂而且多种多样,需要广泛各类参与者进行此类合作,以便找到共识,并且协调国家办法以保证信息安全。
  4. وفي هذا الصدد، يقتضي القانون المكسيكي أخذ المعايير الدولية بعين الاعتبار لدى وضع الأساليب الوطنية، أي أنه ينبغي أن يكون هدف إدماج المعلومات الوطنية في السياق الدولي معتدلا وعمليا مع مراعاة الظروف الوطنية.
    在这一方面,墨西哥法律规定,在创建国家办法时要考虑到国际标准。 也就是说,将国家信息纳入国际范围的目标,要谨慎和现实,要考虑到国情。
  5. ومنذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية تم وضع ما يزيد على 50 نظاما دوليا ووطنيا للتصديق على إدارة الغابات، كما يزداد الاهتمام بعملية التصديق في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء.
    24. 联合国环境于发展会议以来,已制定出50种以上核证森林管理的国际和国家办法,包括和发电国家发展中国家对于核证的兴趣也在增长。
  6. (ك) يلاحظ قيام بعض الدول بإجازة البغاء قانوناً أو تنظيمه، بينما قام البعض الآخر بتجريم الطلب على البغاء، ويعترف بضرورة الاستفادة من مختلِف النُهُج الوطنية وتحليل تأثيرها على حقوق الإنسان؛
    (k) 注意到,有些国家已经使卖淫合法化或正规化,而另一些国家则将有关需求定为罪行,认识到需要全面衡量各种不同的国家办法,分析其对人权的影响;
  7. 13- وينبغي أن تكون كل النهوج الوطنية بشأن تهريب المهاجرين متَّسقة مع سائر السياسات العامة الوطنية ذات الصلة في المجالات المتعلقة بذلك، كالجريمة والهجرة والصحة والأمن والمسائل الجنسانية، وكذلك مع الأطر الإقليمية والدولية.
    应对偷运移民问题的一切国家办法都应当与相关领域,如犯罪、移民、保健、安全和性别问题部门以及区域和国际框架中的其他相关国家政策保持一致。
  8. ١٤-٩ وخﻻل فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، تحولت اﻷنشطة التنفيذية من نهج وطنية إلى نهج دون إقليمية وإلى أنشطة متعددة القطاعات متماشية مع أهداف برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في إعداد نهج شاملة ومتوازنة لمراقبة المخدرات.
    9 在1996-1997两年期期间,为符合药物管制规划署制订全面和均衡药物管制办法的目标,业务活动从国家办法转移至分区域办法和多部门活动。
  9. إن المملكة المغربية التي انخرطت مع بروز الإرهاصات الأولى لظاهرة الإرهاب في المجهود الدولي لمحاربة هذه الآفة، تمكنت بعد مجهودات وتضحيات متواصلة من تطوير مقاربة وطنية شاملة ومتعددة المسارات تنسجم مع الإطار العام لمقتضيات الاستراتيجية التي اعتمدتها الأمم المتحدة بأركانها الأربعة.
    但凡有恐怖主义迹象出现,我国就积极行动起来,与其他国家合作,采取符合《联合国全球反恐战略》及其四个支柱的全面和多边的国家办法
  10. واعتماد دورتي الجمعية العامة الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين لمشروع القرار دون تصويت استرعى الانتباه إلى ضرورة اتخاذ إجراء منسق بالاستناد إلى النُهج الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية للتصدي للمشاكل المرتبطة بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    大会第五十三届和第五十四届会议未经表决通过这项决议草案,强调需要在区域、次区域和国家办法的基础上协调行动,处理与非法贩运小型武器相关的问题。
  11. وتوجه التدابير المناخية والبيئية المدرجة في الحزمة التشجيعية وفقاً للمجالات ذات الأولوية التي حددت عن طريق Grenelle Environnement، وهو إطار يهدف إلى تحديد نهج وطني جديد تجاه التنمية المستدامة ووضع خراطة طريق بيئية وطنية لصالح الإيكولوجيا، والتنمية المستدامة، وإدارة استخدام الأراضي.
    环境问题多方协商会议是一个框架,旨在为可持续发展以及确立一个支持生态、可持续发展和土地使用管理的国家环境路线图界定一种全新的国家办法
  12. فبينما ندخل العقد الثاني من القرن الحادي والعشرين، تواجه البشرية عددا كبيرا من التحديات، وهي تحديات معقدة، ومتعددة الوجوه وعبر وطنية؛ تحديات تستعصي على الحلول الوطنية وحدها؛ حقا، إنها تحديات تستدعي تعاونا دوليا.
    当我们进入二十一世纪第二个十年时,人类面临着多重挑战。 这些挑战错综复杂,具有多个方面,并且跨越国界。 应对这些挑战光靠国家办法无济于事,必须开展国际合作。
  13. ومن بين الأنشطة التي قام بها هذا الفريق وضع تقرير عن أفضل الممارسات لاتباع نهج وطني إزاء الأمن المعلوماتي، يبين إطاراً لتنظيم نهج وطني إزاء الأمن المعلوماتي.
    作为该小组活动的一部分,编写了一份 " 关于采取国家办法处理网络安全问题的最佳做法的报告 " ,概述了采用国家办法处理网络安全问题的框架。
  14. ومن بين الأنشطة التي قام بها هذا الفريق وضع تقرير عن أفضل الممارسات لاتباع نهج وطني إزاء الأمن المعلوماتي، يبين إطاراً لتنظيم نهج وطني إزاء الأمن المعلوماتي.
    作为该小组活动的一部分,编写了一份 " 关于采取国家办法处理网络安全问题的最佳做法的报告 " ,概述了采用国家办法处理网络安全问题的框架。
  15. وتقاسم أعضاء أفرقة الخبراء خبراتهم وطموحاتهم فيما يتعلق بالنهج الوطنية المختلفة التي تتراوح بين طرح بدلات الانبعاثات في المزادات واستخدام الأموال المتولدة من ذلك في تحفيز الاستثمار في تكنولوجيات الطاقة النظيفة ولتقاسم المخاطر التي تتعرض لها الحكومات ودعم تطوير التكنولوجيا.
    小组成员还交流了关于不同国家办法的经验和抱负,这些办法包括拍卖排放额,利用拍卖产生的资金鼓励对清洁能源技术的投资,政府分担风险和支持技术开发。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.