国外投资阿拉伯语例句
例句与造句
- 21- إن العوامل المحركة للعولمة تحدث أيضاً في الوقت الحاضر تغييراً في السبل التي تسعى بها الشركات عبر الوطنية إلى بلوغ أهدافها في الاستثمار في الخارج.
全球化的驱动力量也在改变跨国公司实现国外投资目标的方式。 - (ب) لقد ركزت التزامات الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات أساسا على التواجد التجاري، أي على شروط الاستثمار في الخارج.
服务贸易总协定在这一部门的承诺主要涉及商业存在,即在国外投资的条件。 - وهذه الروابط وما تسفر عنه من تجمعات للمنشآت الكبيرة والصغيرة تتزايد أهميتها بالنسبة لاجتذاب الاستثمار الأجنبي.
这种互相的联系和所随之而来的大小企业的聚集对吸收国外投资的作用将越来越重要。 - وقد قامت بالاستثمار في الخارج للحصول على التكنولوجيا ولديها مراكز للتطوير والتصميم في إيطاليا والمملكة المتحدة.
该公司在国外投资以便取得技术,并且在意大利和联合王国开设了产品开发和设计中心。 - Protection of Private Foreign Investment (en inglés) Thammasat Law Journal, No. 2, junio de 1987, Bangkok
私人国外投资的保护(英文),曼谷Thammasat法律学报,1987年6月第二期 - 146- شهد قطاع النقل نمواً كبيراً منذ نهاية الحرب بفضل حرية تنقل وحركة السكان وزيادة الاستثمارات الأجنبية.
交通运输业的发展十分迅速,得益于战争结束、居民享有行动自由以及国外投资的增加。 - فبعض البلدان النامية، مثل جمهورية كوريا وسنغافورة والصين وماليزيا والهند، تشجّع شركاتها على الاستثمار في الخارج.
中国、印度、马来西亚、大韩民国和新加坡等发展中国家大力鼓励它们的企业到国外投资。 - 21- ثالثاً، إن الشركات عبر الوطنية التي يوجد مقرها في سنغافورة تستثمر في الخارج من أجل تأمين الشمولية الإقليمية بل وحتى العالمية لعملياتها.
第三,新加坡跨国公司到国外投资,还为了建立自己的区域甚至全球业务网络。 - وعادة ما تكون المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم التي تقوم بالاستثمار في الخارج أكثر سعياً إلى النمو ولديها قدر من الخبرة الدولية.
在国外投资的中小型企业一般具有更强的增长导向性,而且已经具有一定的国际经验。 - فعلى سبيل المثال، قد يكون الاستثمار في الخارج ضرورياً لتسويق منتج أو خدمات في بلد مضيف وبيعه بفعالية أكبر في ذلك البلد.
例如,为了在东道国推销某种产品或服务并提高销售的实效,可能需要到国外投资。 - وثمة حاجة إلى زيادة الإنفاق على الإنتاج الزراعي من خلال المساعدة الإنمائية الرسمية، والاستثمار الأجنبي والمباشر ودعم الميزانيات الوطنية.
需要通过官方发展援助、国外投资或直接投资以及国家预算支助,增加对农业生产的支出。 - ولهذه الأسباب، فإن جميع البلدان المتقدمة النمو، وعددا متزايدا من البلدان النامية، تقدم الدعم لشركاتها التي تسعى إلى الاستثمار في الخارج.
有鉴于此,所有发达国家还有越来越多的发展中国家支持本国力求在国外投资的公司。 - والشركة عبارة عن مشروع مشترك يساهم فيه مستثمرون أجانب تمتلك فيه الحكومة، من خلال شركة سوديام (Sodiam)، 51 في المائة من الأسهم.
销售公司是与国外投资商合办的联合企业,政府通过Sodiam占有51%的股份。 - وعلينا تعزيز الآليات لتمكيننا من إجراء مشاورات منتظمة مع المستثمرين المحليين والأجانب مع وضع مشاريع لقوانين تنظيمية.
我们必须加强有关机制,使我们能够与国内和国外投资者进行定期磋商,同时拟订监管法律草案。 - كما يواصل عدد من المؤسسات المتعددة الأطراف مساعدة البلدان النامية وبلدان الاقتصاد المار بمرحلة انتقاليه على اجتذاب الاستثمار الأجنبي والاستفادة منه.
63.众多多边机构仍在继续协助发展中经济体和转型期经济体吸引国外投资并从中收益。