国土报阿拉伯语例句
例句与造句
- آمي صحيفة هآرتس بأنه تم تشييد ٠٠٠ ٣٥ وحدة سكنية لليهود في القدس الشرقية على مدى السنوات اﻟ ٣٠ الماضية ولم يبن بيت واحد للفلسطينيين.
Ben-Ami告诉《国土报》说,在过去30年里,已在东耶路撒冷为犹太人修建了35 000栋住房,却没有为巴勒斯坦人修建一栋房子。 - وصرح نائب رئيس المجلس اﻹقليمي لمرتفعات الجوﻻن لهآرتس أنه في إثر نشر مقالها، قدم عشرات المواطنين طلبات للمجلس، معربين عن رغبتهم في اﻹقامة في نمرود.
戈兰高地区域委员会的副主席向《国土报》表示,《国土报》文章发表之后,有几十位公民已向委员会提出申请,表示希望在Nimrod定居。 - وصرح نائب رئيس المجلس اﻹقليمي لمرتفعات الجوﻻن لهآرتس أنه في إثر نشر مقالها، قدم عشرات المواطنين طلبات للمجلس، معربين عن رغبتهم في اﻹقامة في نمرود.
戈兰高地区域委员会的副主席向《国土报》表示,《国土报》文章发表之后,有几十位公民已向委员会提出申请,表示希望在Nimrod定居。 - وأوردت صحيفة هآرتس اليومية الإسرائيلية على لسان السيد ليبرمان أنه " إن كانت هناك عقبة واحدة ينبغي إزالتها فورا فهي [عباس] " .
以色列日报《国土报》援引利伯曼先生的话说, " 如果存在应该立即排除的最大障碍,那就是[阿巴斯] " 。 - ووردت في المذكرة أيضا، مقتطفات من مقالات من هآرتس صرح فيها عدة قادة من الجيش بأن ممارسة " تسخير الجيران " تكتيك فعال من الناحية العملية.
请愿书还援引《国土报》的话说,国防军的几位战地指挥官称, " 邻居劝降法 " 是一种很有效的实用战术。 - ووفقا لما ذكرته صحيفة " هآرتس " ، انتقدت المصادر اﻷمنية اﻹسرائيلية القرارات بشدة، ووصفتها بأنها " استفزاز ﻻ هدف له من جانب نتنياهو، وﻻ مبرر حقيقي له " .
据《国土报》说,以色列保安当局消息来说,这个决定遭到强烈批评,说这是 " 内塔尼亚胡毫无意义的挑衅,没有实际的理由。 - ووفقا ﻷحد مراسلي هآرتس، يشكل الفلسطينيون الذين يعملون في إسرائيل قسما هاما من القوى العاملة الفلسطينية التي تبلغ حوالي ٠٠٠ ٥٥٠ شخص، بحيث يبدأ اﻷثر اﻻقتصادي لﻹغﻻق يأتي مفعوله في غضون أيام قليلة.
据《国土报》记者称,在以色列工作的巴勒斯坦人在55万巴勒斯坦劳动力中所占比例很高,因此关闭对 经济造成的冲击在几天内也会感觉到。 - الفلسطينية ذُكرت بالكاد خلال الاجتماع.
《国土报》2005年7月28日的一则报道可以证明这一点,该报道谈到沙龙先生和希拉克总统的会晤情况: " 以色列方面的与会人士称,会晤中基本没有提到以色列-巴勒斯坦关系。 - ومن مجموع حوالي ٣٠ مخيما )أكثر من ٤٠ كما جاء في هآرتس( أقيم على قمة التل إبان حكومة نتنياهو، يعتبر مسؤولو اﻹدارة المدنية أربعة منها غير قانونية، ومنها مخيم شافوت راحيل.
在内塔尼亚胡政府期间,在各山头设置约30个营地(《国土报》报道有40多个营地),民政当局官员认为其中四个是非法的,其中之一是Shvut Rahel。 - وفي أواخر ذلك الأسبوع أفادت هآرتس بأن السفير الإسرائيلي لدى هولندا اجتمع إلى المدير العام لوزارة خارجية هولندا لتقديم شكوى بشأن تمويل ذلك البلد منظمة " كسر جدار الصمت " والحثّ على وقف هذا التمويل().
同周晚些时候,《国土报》报道说,以色列驻荷兰大使会见了荷兰外交部司长,抱怨该国资助 " 打破沉默 " ,要求停止资助。 - 1643- وطبقاً لمقالة منشورة في صحيفة هآرتس، فإن ما يقرب من 000 5 من سكان جنوب إسرائيل، ومعظمهم من المسنين المهاجرين من الاتحاد السوفياتي السابق، كانوا يفتقرون إلى غرف محصَّنة حسب الأصول أو إلى سُبل الوصول المعقولة إلى الملاجئ العمومية().
《国土报》刊登的一篇文章指出,以色列南部大约5,000名居民,主要是来自前苏联的老年移民,缺乏适当的加固房间,也没有多少机会来利用公共掩体。 - ووفقا لما ذكرته صحيفة هآرتس، لم يكن البناء مجرد عمليات تشييد " مشروعة " بجوار المنازل القائمة في المستوطنات )وهي عملية التشييد التي لم يكن للوﻻيات المتحدة أي تحفظ صريح عليها، ولكن أيضا إنشاء معاقل جديدة.
据《国土报》报道,有关建造不仅包括在定居点房屋附近的 " 合法 " 房屋(美国没有明确反对建造这类房屋),还有新据点的建造。 - ويتبين مما ذكرته هآرتس أن وزير الخارجية آرييل شارون هو الذي أصر على إضافة الطريق ٨٠ إلى قائمة الطرق، واعتبره الحد الشرقي للكيان الفلسطيني، وذلك بالرغم من عدم وجود توافق في اﻵراء بشأن اﻷسباب اﻷمنية التي تدعو إلى تعبيد الطريق.
据《国土报》称,正是外交部长阿里尔·沙龙坚持将80号路加到公路清单上。 尽管尚未就铺路的安全理由达成协商一致,但他认为这是巴勒斯坦实体的东部边界。 - إن البيانات الأخيرة للسيد شارون والسيد ويسغلاس وغيرهما من المسؤولين الإسرائيليين، بالإضافة إلى المضمون الكامل لمقابلة ويسغلاس مع صحيفة هاآرتس، هي انعكاسات خطيرة للسياسة الإسرائيلية الرسمية، ويجب أن يأخذها المجتمع الدولي مأخذ الجد.
沙龙先生、魏斯格拉斯先生和以色列其他官员最近的讲话以及魏斯格拉斯先生接受《国土报》采访发表谈话的全部内容表明了危险的以色列官方政策,国际社会必须予以认真对待。 - وقد نُشرت وقائع الحلقة الدراسية في الصحف الرئيسية الصادرة في الشرق الأوسط، ومنها جروزاليم بوست (The Jeruslaem Post) ويديعوت أحرانوت (Yediot Aharanoth) وبالستاين بوست (Palestine Post) وهآرتس (Ha ' aretz) ووكالة الأنباء الفلسطينية (WAFA)، والأيام والأهرام.
中东地区各大报纸均报道了研讨会的有关情况,包括《耶路撒冷邮报》、《新消息报》、《巴勒斯坦邮报》、《国土报》、巴勒斯坦通讯社、《日子报》和《金字塔报》等。