国内审查阿拉伯语例句
例句与造句
- وتم النظر في الوثائق الجديدة للبرامج الجديدة في إطار استعراضات داخلية في البلدان التي انتهت في الآونة الأخيرة من إنجاز تقييماتها القطرية، وهي بلغاريا، وبنغلاديش، وتركيا والصين (وهناك وثيقة جديدة أخرى لأوكرانيا لا تزال قيد الإعداد).
最近已完成发展成果评估的国家,如孟加拉国、保加利亚、中国和土耳其,对新的国家方案文件进行了国内审查(乌克兰仍在制订新的方案文件)。 - وحين شرع أفراد الشرطة السابقين في الإضراب عن الطعام في ذلك الشهر نفسه، كان رد فعل مجلس وزراء البوسنــة والهرسك أن أصــدر قــرارا من جانب واحد يقضي بإنشاء عملية استعراض محلية فيما يتعلق بأفراد الشرطة الذين رُفض التصديق على أهليتهم.
当前警官在同一月份进行绝食时,波斯尼亚和黑塞哥维那部长理事会通过一项单方决定,启动对未获核证的警官进行国内审查的程序,以此作出反应。 - 40- أكدت اليونسكو أن حرية وسائط الإعلام تخضع لمراقبة صارمة في البلد ويشيع استعمال الرقابة لدرجة أن الصحافة المحلية منعت من تغطية أحداث الربيع العربي في عام 2011. ويواجه الصحفيون الأجانب صعوبات كبيرة في دخول البلد(62).
教科文组织称,在赤道几内亚,媒体自由受到严格控制,国内审查普遍,以致于地方新闻媒体被禁止对2011年围绕阿拉伯之春的事件进行报道,外国记者很难进入该国。 - `1 ' استعراض وتقييم وتحليل السياسات القائمة المتعلقة بالائتمان والاستثمار وكذلك الحوافز، والأوساط القانونية في بلدان أعضاء مختارة وإجراء مقارنات مع قصص نجاح منتقـاة، مثل قصة نجاح كوريا واليابان، مع تركيز خاص على الحوافز داخل المنطقة؛
㈠ 在选定的一些成员国内审查、评价和分析现有的信贷和投资政策以及动因和法律环境,与一些成功的事例,例如大韩民国和日本的情况进行比较,特别着重于区域内的动因; - 5-7 وتلاحظ الدولة الطرف أنه في عمليات المراجعة المحلية وجد أنه حتى إذا كان مقدم البلاغ يواجه خطر التعرض للتعذيب إذا أعيد إلى مقديشيو، فإن أمامه البديل وهو الإقامة في غالكايو (شمال شرقي الصومال) حيث أقام من قبل لفترة طويلة.
7 缔约国指出,对索马里的国内审查进程表明,即使申诉人返回摩加迪沙将面临着酷刑威胁,他也可以到曾居住过很长一段时间的索马里东北部的Galkayo定居。 - وقالت الدولة الطرف إنها ترغب أخيراً، في الإشارة بوجه خاص إلى أن أصحاب الشكوى قدموا طوال فترة الإجراءات الداخلية وثائق متعددة، لا بصورة تلقائية في بداية الإجراءات، بل قدموها فقط نتيجة للقرارات السلبية التي اتخذتها السلطات السويسرية إزاءهم.
缔约国尤其希望指出,在整个国内审查过程中,申诉人提供了若干文件,但并不是在程序开始时自动提供的,而只是在瑞士当局做出了不利于他们的否定性裁决之后才提供的。 - 72- وينبغي أن تشمل المراجعة الداخلية للامتثال للاتفاقية التي تلتزم الدول بالقيام بها جميع المجالات التي تغطيها المعاهدة، بما في ذلك تدابير المساواة وعدم التمييز المطلوبة لتحقيق تمتع النساء والرجال والأطفال ذوي الإعاقة تمتعاً كاملاً وعلى قدم المساواة بجميع حقوق الإنسان.
缔约国有义务开展的对《公约》履行情况的国内审查应当包括条约所涵盖的一切领域,其中包括残疾的妇女、男子和儿童充分与平等享有一切人权所必须的平等和不歧视措施。 - وتلاحظ اللجنة أيضاً أن صاحب الشكوى قدم شهادات طبية لتأييد حجته بشأن تعرضه للتعذيب، وأن السلطات المحلية لم تشكّ في أن صاحب الشكوى قد احتُجز وتعرّض للإيذاء الجسدي والتعذيب، على الرغم من إشارة الدولة الطرف إلى أنه ليس في استطاعتها تأكيد أو رفض ذلك الادعاء.
委员会也注意到,申诉人提供了医生证明来证实他遭到酷刑的论点,而且国内审查机构也没有质疑申诉人曾遭到拘留、肉体虐待和酷刑,尽管缔约国指出它既没有肯定也没有否定该指称。 - 101- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اتخذ البرنامج ما مجموعه 345 1 ترتيباً لسفر المرشحين المشاركين في دورات الهيئتين الفرعيتين، وفريق منهاج ديربان، واجتماعات الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية واجتماعات أفرقتها، واجتماعات الخبراء، وحلقات العمل، والاستعراضات القطرية، والأنشطة الرسمية الأخرى للاتفاقية، وأنشطة الصندوق الأخضر للمناخ.
在报告期内,AS为获得提名的人员参加附属机构和德班平台工作组的届会、组成机构及其专门委员会的会议、研讨会、国内审查以及《气候公约》和气候基金其它正式活动共作出1345项旅 行安排。
更多例句: 上一页