固守阿拉伯语例句
例句与造句
- كذلك فإن الجهود الرامية إلى تحديث الأسلحة النووية بالتشبث بترتيبات ومبررات الحرب الباردة التي عفا عليها الزمن تثير تساؤلات خطيرة لدى الرأي العام.
固守过时的冷战安排并以此为由开展核武器现代化是舆论严重关切的问题。 - كذلك فإن الجهود الرامية إلى تحديث الأسلحة النووية بالتشبث بترتيبات ومبررات الحرب الباردة التي عفا عليها الزمن تثير تساؤلات خطيرة لدى الرأي العام.
固守过时的冷战安排并以此为理由开展核武器现代化令公众舆论严重质疑。 - وقالت إن استمرار وجود القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس يعني أنه لا يزال من الصعب على المرأة السورية أن تدخل الساحة السياسية.
继续固守基于性别的陈规定型观念意味着叙利亚妇女仍然很难进入政治舞台。 - 70- يمكن للتشريعات حماية الأشخاص وتمكينهم من المطالبة بحقوقهم، لكن يمكنها أيضاً أن تقيم الحواجز وتديم الوصم.
立法可保护人民并使人民主张他们的权利,但立法也可制造重重壁垒,固守鄙视贬斥现状。 - وتأسفوا للاتجاه المتواصل عند بعض وسائل الإعلام الغربية في تحديد نماذج وسمات مرتكبي أعمال إرهابية على أنها لمسلمين.
他们对某些西方媒体继续固守成见,把恐怖行为制造者说成是穆斯林信徒的倾向表示遗憾。 - ويجب أن تبدأ جهود التكيف من الآن لتفادى إقامة بنية أساسية تفرض على المستخدمين الزراعيين سلوكاً غير مستدام لسنوات قادمة.
适应工作必须现在开始,以避免建造使农业用户今后多年固守不可持续做法的基础设施。 - ومن الأمور الأساسية لتحقيق ذلك اتباع نهج جديد إزاء الأمن الدولي يتجاوز حدود بقايا النظام الثنائي القطر الذي رُسخ في الماضي.
基本的一条是采用新的方针处理国际安全问题,超越过去所固守的两极体系的残余框框。 - ولكن ما زالت فكرة أن الرجل هو الذي يمثل الأسرة المعيشية تشكل عقبة في سبيل عضوية المرأة في التعاونيات الزراعية.
不过,人们仍然固守男子应当代表家庭的思想观念,这对妇女参与农业合作社构成了障碍。 - كما يساور اللجنة قلق بشأن استمرار القوالب النمطية عن دور المرأة في الأسرة والمجتمع ككل (المواد 3 و25 و26).
委员会还关切对女性在家庭和普遍社会中的作用依然固守旧习的现象(第三、二十五和二十六条)。 - كما أنه لا تمييز عندما تهمل المرأة فرصة المشاركة في الحياة السياسية، فهي تتوانى عن فعل ذلك لأنها تتمسك بالتقاليد.
妇女们不太重视参政的机会,在这种情况下,也不存在歧视。 她们不愿这样做是因为她们固守传统。 - واليوم أيضا، قتل فلسطينيان آخران في بيت حانون التي يبدو أن قوات الاحتلال تتخندق فيها استعداد للبقاء بها لفترة طويلة جدا.
也是在今天,另有两名巴勒斯坦人在Beit Hanoun被打死。 占领部队在当地似乎打算长期固守。 - وقال ممثل المكسيك إنه يفهم تماماً التحفظات التي تم الإعراب عنها، فمقدمو التعديلات لا يصرون على التمسك بمواقفهم، ولكنهم منفتحون لإجراء المناقشات.
墨西哥代表说,他充分理解已经表明的保留意见;修正案的提案国并非固守立场,他们愿意展开讨论。 - وقد بات كثير من أعضاء المجتمعات المحلية يفكرون بأنه من غير المجدي التمسك بالأدوار والمواقف التقليدية إذا ما كانت الخطر محدقا بمجرد بقاء الأسرة على قيد الحياة.
许多社区成员现在认为,如果家人的生存都成问题,那么固守传统角色和态度是徒劳无益的。 - 78- ولكن يظل من المؤسف جهل الرجال والنساء بالتشريعات الوطنية والمعاهدات الدولية التي تدعو إلى المساواة بين الرجل والمرأة بالإضافة إلى استمرار التمسك بالعادات والتقاليد المتخلفة.
但是,刚果男女对宣扬男女平等的国家法律和国际条约都不了解,依然固守信仰和落后的习俗。 - وبهذا يتناقل المعلمون الوصم، عوضاً عن كسر الحواجز الطبقية، ويحدون من حقوق الشباب بأن يتحرروا من التمييز ويستفيدوا من التعليم.
教员们非旦不去打破这种种姓壁垒,反而固守这种鄙视贬斥现象,限制了青年人免遭歧视和接受教育的权利。