回移阿拉伯语例句
例句与造句
- وتعتبر العودة إلى الأوطان من السمات المميزة لجميع المغتربين بالرغم من تفاوتها بشكل كبير فيما بين المناطق.
在所有散居地中,长期存在的特点之一是回移祖国,不过,回移的发生频率有极大的差异。 - وأعاد المجلس القضية إلى قاضي الـهجرة للنظر في أهلية السيد علي للحماية بموجب اتفاقية مناهضة التعذيب.
它将案件发回移民法官,以审理Ali先生是否有资格享有《禁止酷刑公约》规定的补救措施。 - 4-2 وتدفع الدولة الطرف بأن مجلس طعون الأجانب لم ير داعياً لإحالة القضية مجدداً إلى مجلس الهجرة أو لمنحه حق الإدلاء الشفوي.
2 缔约国提出,外国人上诉局认为没有理由将案件发回移民局或者进行口头听证。 - وأوصت بتعديل برامج دعم المهاجرين العائدين من أجل إعادة إدماجهم في المجتمع على نحو دائم(178).
177 该委员会建议为了使移民工人更好地融入社会,重新调整返回移民工人的支助方案。 178 - وهناك من يحاج بالفعل بأن هذه العودة كثيرا ما تكون مقيدة بسياسات البلدان التي يقصدها المهاجرون والتي تجعل عودتهم المتكررة إلى بلدانهم أمرا صعبا.
事实上,有人指出,目的地国的政策往往限制回移,因为这些政策阻碍经常返国。 - وقلة ضئيلة من بلدان العبور أو المقصد تأخذ في الحسبان قضايا المهاجرين العائدين، مع أن تقارير بعض بلدان المصدر توضح أهمية ذلك.
过境或目的地国很少考虑回移问题,尽管一些原籍国的国别报告说明回移问题的重要性。 - وقلة ضئيلة من بلدان العبور أو المقصد تأخذ في الحسبان قضايا المهاجرين العائدين، مع أن تقارير بعض بلدان المصدر توضح أهمية ذلك.
过境或目的地国很少考虑回移问题,尽管一些原籍国的国别报告说明回移问题的重要性。 - وفي كلتا الاستراتيجيتين تستطيع الحكومات، في كل من بلدان المنشأ وبلدان المقصد، وضع سياسات وبرامج لتيسير الهجرة الدائرية أو الهجرة العائدة.
就这两项战略而言,原籍国政府和目的地国政府可以制订政策和方案,促进循环移徙或回移。 - فعلى سبيل المثال، بمجرد تخفيض أسعار تحويل أموال المهاجرين لبلدان المصدر، فإن رأس المال المتاح للاستهلاك والاستثمار سيزداد بقيمة مساوية.
例如,只消降低资金汇回移徙者原籍国的成本,可供消费和投资的资金就会以同样的数量增加。 - وأحال أحد قرارات الاستئناف تلك قضية تخص متهمين بإعادتها إلى مجلس الإحالة، أما قرارات الاستئناف الخمسة الأخرى فقد دعمت الإحالات.
其中一项上述裁决把涉及2名被告的一个案件转回移交法官审理,另外5项上述裁决维持移交决定。 - وعلى الرغم من الحاجة البيِّنة إلى العمالة الأجنبية، فإن ثمة تحديات عملية تطرح كذلك فيما يتعلق بتطبيق وإنفاذ سياسات العودة، بما في ذلك مسائل حقوق الإنسان.
除显然需要外国劳工外,还存在着执行和实施回移政策的各种切实挑战,包括人权问题。 - وعلاوة على ذلك، بدأنا نرى بعض علامات هجرة العودة في القطاع الخاص بالنظر إلى تطوره الإنمائي والاقتصادي وزيادة المرتبات الناجمة عن ذلك.
此外,由于私人部门的积极发展以及经济增长和随后工资的增加,我们已经看到回移的某些迹象。 - وبالنظر إلى ندرة الوظائف في القطاع الرسمي من الاقتصادات النامية، يؤثر المهاجرون العائدون كثيرا المهن الحرة ويستخدمون مدخراتهم المتراكمة لإقامة أعمال تجارية صغيرة.
因为发展中经济的正规部门中就业机会很少,回移者常常选择自谋职业,利用积蓄开办小型买卖。 - وهناك مجال لإدخال برامج تيسر وتشجع الهجرة العائدة للمغتربين ذوي المهارات والخبرات التي تعتبر هامة في مجال الاحتياجات الإنمائية لبلدان المنشأ.
可以制订各种方案,促进和鼓励拥有被认为对原籍国发展需要非常重要的技能和经验的旅居海外人士回移。 - ويبدو أن ما هو أكثر إلحاحا أن يتم تحديد نوع الظروف التي يمكن أن تشجع عمليات العودة الطوعية على نطاق أوسع وتضمن أن يكون تأثيرها على التنمية إيجابيا.
看来更应加紧确定哪些情况能促成更大规模的自愿回移,并确保回移给发展带来积极影响。