×

回弹阿拉伯语例句

"回弹"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ومفاتيح تبديل الميل الكروية الصغيرة ليست مناسبة للتطبيقات التي قد تتعرض لمستويات لها شأنها من الصدمات أو الذبذبة لأنها يمكن أن تسبب تلامسا كاذبا نتيجة للارتداد.
    由于金属球式倾斜开关会因回弹而出现虚假接触的情况,因此一般不适用于可能会受到强烈冲击或震动的应用环境。
  2. ويتوقع للاقتصاد العالمي أن ينمو في عام 2002 بمعدل يقل عن 2 في المائة، وأن يؤدي الزخم المتولّد عن النهوض من هذه العثرة إلى دفع النمو العالمي إلى ما يجاوز 3 في المائة في عام 2003.
    预测2002年世界经济增长不足2%,到2003年回弹的势头会将全球增长推至3%以上。
  3. أوضح التباطؤ العالمي الواسع الانتشار الذي حدث في عام 2001 عوامل الهشاشة التي تكتنف الاقتصاد العالمي، في حين أن قِصَر المدة التي استمر فيها الهبوط أبرز للعيان قدرا من المرونة الرجوعية التي يتصف بها هذا الاقتصاد.
    2001年全球普遍减速指明了世界经济的脆弱性,但下滑为期短又突出了世界经济的回弹力。
  4. غير أن التحويلات كانت أكثر تحملا لآثار الأزمات من الأنواع الأخرى من التدفقات المالية، بما في ذلك تمويل التنمية، ومن المتوقع أن تعود إلى الانتعاش في عام 2011.
    但是,在危机影响下,汇款比其他各种资金流动,包括发展融资在内,都更有回弹能力,预计将于2011年止跌反弹。
  5. 17- ومع انتعاش الاقتصاد ونموه، ارتفع استخدام الطاقة في كثير من الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال ويُتوقع أن يتكرر هذا الارتفاع في بقية هذه البلدان.
    随着经济的复苏和进一步增长,能源使用在许多经济转型期缔约方已经增加,能源使用的增加可能会在其他的这类国家中回弹
  6. والدول الجزرية الصغيرة النامية ملتزمة بالقضاء على الفقر وتحسين معيشة شعوبها عن طريق تنفيذ استراتيجيات تعزز القدرة على تحمل الصدمات وعلى معالجة أوجه الضعف التي تنفرد بها هذه الدول على نحو غير متناسب.
    小岛屿发展中国家决心实施各种战略,建立回弹力和能力,以克服其殊多弱势,从而消除贫穷,改善国民的生活。
  7. وسهولة التكيف هي قدرة الأفراد والمجتمعات المحلية على التغلب على الشدائد وعلى التصدي للخطر بطريقة إيجابية تتيح لأنماط إيجابية من التنمية والتفاعل الاجتماعي أو السياسي أو الاقتصادي أن تزدهر.
    回弹力是个人和社区摆脱逆境并以积极方式应对风险的能力,据以使发展以及社会、政治和经济互动的积极模式光大发扬。
  8. رغم أن صافي تدفقات رأس المال الخاص عادت إلى سابق مستواها في عام 2002، إلا أنها ظلت أقل من ربع الحد الأقصى الذي بلغته في عام 1996 قبل اندلاع الأزمة المالية في شرق آسيا.
    虽然2002年的私人资本净流入有回弹,但是仍然比东亚金融危机之前1996年达到的最高数额少四分之一。
  9. ونؤكد ضرورة توفير الحماية الاجتماعية لجميع أفراد المجتمع وتعزيز النمو والقدرة على الصمود والعدالة والتماسك الاجتماعيين، بما يشمل الأفراد الذين لا يعملون في الاقتصاد النظامي.
    我们强调需要向社会全体成员提供社会保护,包括向没有在正规经济中就业的人提供社会保护,促进增长,增强回弹力、社会正义和凝聚力。
  10. ونشدد على ضرورة توفير الحماية الاجتماعية لجميع أفراد المجتمع، وتعزيز النمو، والقدرة على التكيف، والعدالة والتماسك الاجتماعيين، بما يشمل أولئك الذين لا يعملون في الاقتصاد النظامي.
    我们强调需要向社会全体成员提供社会保护,包括向没有在正规经济中就业的人提供社会保护,促进增长,增强回弹力、社会正义和凝聚力。
  11. وارتفع عدد الزوار جوا ارتفاعا طفيفا، في حين انخفض عدد الزوار بحرا بـ 2,4 في المائة في السنة المالية 2006، وإن بدأت الرحلات السياحية البحرية تشهد انتعاشا في الربع الأخير من السنة(19).
    17 2006财政年度乘坐飞机前来的游客略有增加,而游船旅客则下降了2.4%,尽管该年最后一季度游船业开始回弹。 19
  12. ورغم ظهور علامات " الاخضرار " التي تشير إلى الانتعاش، فليس هناك مكان للشعور بالرضا عن النفس لأن الآثار الاجتماعية للأزمة ستظل قائمة حتى بعد انتعاش الإنتاج.
    虽然出现了一些复苏的 " 萌芽 " ,但还是不容乐观,因为即使在产值回弹以后,危机的社会影响还会持续下去。
  13. وتعد الاستثمارات الموجَّهة نحو بناء القدرات الملائمة للدول الجزرية الصغيرة النامية في مجالي العلم والتكنولوجيا بالغة الأهمية بالنظر إلى الدور المتزايد الأهمية الذي يؤديه العلم والتكنولوجيا في بناء قدرات هذه الدول على تحمل الصدمات.
    为培养小岛屿发展中国家适当的科技能力而进行目标明确的投资,是至关重要的,因为科技对建立小岛屿发展中国家的回弹力越来越重要。
  14. ويعـد تطوير القدرة على معالجة القابلية للتأثر، وتعزيز الأمن الغذائي وبناء المرونة لمواجهة الصدمات الاقتصادية والاجتماعية والبيئيـة من الأمور الملحـَّة، وندعـو المجتمع الدولي إلى دعم جهود الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    发展对付这种脆弱性的能力、加强粮食安全、建立经受经济、社会和环境冲击的回弹力是当务之急,我们呼吁国际社会支持小岛屿发展中国家的努力;
  15. تدرك الدول الجزرية الصغيرة النامية أن هناك فرصا جديدة أتاحتها التطورات الجديدة المتسارعة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ويمكن أن تساعدها في التغلب على قيود العزلة والبعد وبناء قدرتها على تحمل الصدمات.
    小岛屿发展中国家认识到,信息和通信技术的迅速新发展提供了新的机会,使它们可借以克服隔离和偏远状况所造成的限制,并建立自身的回弹能力。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.