四分五裂阿拉伯语例句
例句与造句
- واحدة من عشرات الجماعات في القرن السادس عشر والتي مزقت الكنيسة الكاثوليكية
是曾在16世纪将天主教会搅得 四分五裂的众多团体中的一派。 - فقد أدى الصراع العرقي إلى تفسخ البلد ويهدد بأن يتحول إلى حرب أهلية.
该国的族裔冲突有转化为内战的危险,现已使全国四分五裂。 - وتهدف جميع تلك الجهود إلى إعادة حياكة نسيج مجتمعنا الذي مزقته الحرب.
所有这些努力都是为了重建我国因战争而四分五裂的社会结构。 - الأمر الذي أدى إلى تجزئة المدن وتقسيم وتآكل الوئام الاجتماعي.
结果是,一座座城市支离破碎和四分五裂,社会凝聚力也随之销蚀。 - ونعتبر الاتساق على نطاق المنظومة عملية متكاملة، وليست مقسمة.
我们认为,全系统一致性是一个一体化的进程,而不是一个四分五裂的进程。 - وتستجيب بسرعة للأزمات الناشئة بجلبها الدعم المستدام للمناطق التي يمزقها العنف والحرمان.
它迅速应对新危机,为因暴力和贫穷而四分五裂的区域持续提供支助。 - ويشكل أيضا تفتيت البلد وانهيار جميع مؤسسات الدولة تقريبا حالة طوارئ في مجال شؤون الحكم.
国家四分五裂而事实上所有政府机构瓦解,也造成治理危机情况。 - ولعلها أيضا لا تحصل على دعم يُذكر داخل القوات المسلحة الإندونيسية، كما طرأ على المنظمة ذاتها التصدع.
它在印军中的支持者也许也很少,且该组织本身已四分五裂。 - وشهدنا صراعات إقليمية وعلى الصعيد دون الإقليمي تتسبب في تمزيق العالم في كل مكان تقريبا.
我们目睹了让世界几乎所有地方都四分五裂的区域和次区域冲突。 - ومن الواضح أن النـزعة الاستهلاكية والأنانية الشائعة تجعل هذه المجتمعات غير مستقرة ومقسّمة.
显然,对消费主义的崇拜和狂热的利己主义使社会不稳定、四分五裂。 - إن المساعدة في مجال سيادة القانون يمكن أن تؤدي دورا محوريا في المجتمعات المنقسمة بعد انتهاء النزاع.
法治援助在四分五裂的冲突后社会中发挥了举足轻重的作用。 - بالوقت الذي تصارع به العالم، كان يجري عبر أوروبا تنفيذ واحدة من أعظم الجرائم في حق
[当带]世界四分五裂时,一项最为 严重的反人类罪行在整个欧洲 - إننا نمثل منطقة سلام في عالم تمزقه حروب داخلية ودولية.
在一个由于兄弟相残和国际战争而四分五裂的世界上,我们地区是一个和平区。 - لقد مزقت الحرب وغيرها من الصراعات الاجتماعية أوصال المجتمعات ودمرت البنى الأساسية المادية والاجتماعية على حد سواء.
战争和其他内乱造成社会四分五裂,破坏了物质和社会基础设施。 - لقد مزقت الحرب وغيرها من الصراعات الاجتماعية أوصال المجتمعات ودمرت البنى الأساسية المادية والاجتماعية على حد سواء.
战争和其他内乱造成社会四分五裂,破坏了物质和社会基础设施。