×

商用车辆阿拉伯语例句

"商用车辆"的阿拉伯文

例句与造句

  1. (هـ) إجراء الاتصالات مع الهيئات التنظيمية الدولية وغيرها من الرابطات والجهات المعنية، من قبيل المفوضية الأوروبية، والرابطة الأوروبية لمعدات المرآب، ومصرف التنمية الآسيوي، وتحالف أمريكا الشمالية من أجل سلامة المركبات التجارية؛
    (e) 联系国际监管机构及其他协会和利益攸关方,如欧洲联盟委员会、欧洲停车场设备协会、亚洲开发银行和北美商用车辆安全联盟。
  2. وكان ينبغي أن يذكر في الفقرة المذكورة أن الجانب القبرصي اليوناني يعوق عبور المركبات التجارية المسجلة في الشمال إلى جنوب قبرص استنادا إلى " أسس تقنية " .
    该段应该清楚指出,希族塞人方面根据 " 技术性理由 " 阻挠在北塞浦路斯注册的商用车辆进入南塞浦路斯。
  3. باء - 2 الأساس الذي يمكن للأمانة العامة أن تحدد، بناءً عليه، ما إذا كانت التعديلات التي أدخلت على مركبة تجارية تكفي أم لا للسماح للبلدان المساهمة بقوات بالحصول على معدل سداد الطراز العسكري.
    附件一.B.2中的清单是一个依据,秘书处可据以确定部队派遣国是否已对商用车辆进行了充分改装,因而能享受军用车辆偿还费率。
  4. وقدمت مجموعة، تضم المنسق ومساعديه، قائمة بالعوامل الحاسمة (انظر المرفق الأول - باء - 2) في البت فيما إذا كان ينبغي تطبيق معدلات الطراز العسكري على مركبة من الطراز التجاري أم لا.
    包括协调人和协调人助理在内的一个小组,已经提供了一份决定因素清单(见附件一.B.3),用于确定是否应对商用车辆适用军用车辆费率。
  5. وتشمل خدمات الركاب كذلك تأجير المقيمين لغير المقيمين، والعكس بالعكس، سفن أو طائرات أو عربات أو مركبات تجارية بأطقمها، لفترات محدودة (كرحلة واحدة مثلا) لنقل ركاب.
    包括在乘客服务内的还有为运送乘客在有限时期(例如一个单程)由居民向非居民和非居民向居民提供的船只、飞机、长途公共汽车或其他带有机组人员的商用车辆的租金。
  6. ومن الأمثلة على ذلك قيام شركة Tata Tea ' s (الهند) بشراء Tetley Tea (المملكة المتحدة) وقيام Tata Motors Ltd. (الهند) بشراء شركة سيارات دايو (جمهورية كوريا) لحيازة الأسماءالتجارية.
    例如,Tata Tea(印度)对于Tetley Tea(联合王国)的收购、Tata Motors Ltd(印度)为得到品牌对于大宇商用车辆公司(大韩民国)的收购。
  7. وقد وضع الفريق العامل لعام 2004 المعني بالمعدات المملوكة للوحدات قائمة مرجعية تحدد ما إذا كانت المركبة من الطراز التجاري مؤهَّلة لمعدل السداد الذي يؤدي لمركبة من الطراز العسكري وهي مذكورة في التذييل 14 للمرفقين ألف وباء من الفصل الثالث من دليل المعدات المملوكة للوحدات().
    2004年特遣队所属装备问题工作组编制了一个核对表以确定某种商用车辆是否有资格获得第3章附件A和B附录14中的军车补偿率。
  8. وفي إطار النظام الحالي، فإن القرار بشأن السداد لمركبات الدعم بوصفها عسكرية أو تجارية يخضع أساسا للتقدير الذاتي، في حين أنه في إطار المنهج الموصى به سيستند تحديد طراز المركبة إلى معايير موضوعية.
    在现行制度,对一辆支援车辆究竟作为军用抑或商用车辆偿付的决定,基本上是一种主观上的决定,而在所建议的方法,对一辆车辆的属性的决定将以客观标准为基础。
  9. ومن جديد، يُعتبر عدم وضوح ماهية ما يشكل تغييرا أو تعديلا " كبيرا " في طراز المركبات التجارية التي تحوَّل إلى مركبات عسكرية العامل الرئيسي الذي يعوق حل مسألة طراز مركبات الدعم.
    据认为,阻碍在特派团一级解决车辆类别问题的主要因素,还是不清楚何为对改成军用车辆的商用车辆作出了 " 重大 " 改造或改装。
  10. والفريق العامل لعام 2004 المعني بالمعدَّات المملوكة للوحدات وضع قائمة مراجعة تحدِّد ما إذا كان من الممكن أن تكون مركبة من الطراز التجاري مؤهَّلة لمعدل سداد لمركبة من الطراز العسكري مذكور في التذييل 9 للمرفقين ألف وباء من الفصل الثالث من دليل المعدَّات المملوكة للوحدات().
    2004年特遣队所属装备问题工作组编制了一个核对表以确定某种商用车辆是否有资格获得第3章附件A和B附录9中的军用型车辆补偿标准。
  11. والفريق العامل لعام 2004 المعني بالمعدَّات المملوكة للوحدات وضع قائمة مراجعة تحدِّد ما إذا كان من الممكن أن تكون مركبة من الطراز التجاري مؤهَّلة لمعدل سداد لمركبة من الطراز العسكري مذكور في التذييل 12 للمرفقين ألف وباء من الفصل الثالث من دليل المعدَّات المملوكة للوحدات.
    2004年特遣队所属装备问题工作组编制了一个核对表以确定某种商用车辆是否有资格获得第3章附件A和B附录12中的军用型车辆补偿标准。
  12. 3-68 وتتألف المجموعة الرابعة من عمليات التأجير (أو التأجير للتشغيل) التي يقوم بها مقيمون لغير مقيمين، والعكس بالعكس، لسفن أو طائرات أو سيارات نقل أو مركبات تجارية أخرى بالأطقم لفترات محدودة (كرحلة واحدة مثلا) لنقل بضائع.
    68. 第四类包括为运送乘客在有限时期(例如一个单程)由居民向非居民和非居民向居民提供的船只、飞机、货车或其他带有机组人员的商用车辆的租金(或营业租赁)。
  13. والفريق العامل لعام 2004 المعني بالمعدَّات المملوكة للوحدات وضع قائمة مراجعة تحدِّد ما إذا كان من الممكن أن تكون مركبة من الطراز التجاري مؤهَّلة لمعدل سداد لمركبة من الطراز العسكري مذكور في التذييل 9 للمرفقين " ألف " و " باء " من الفصل الثالث من دليل المعدَّات المملوكة للوحدات().
    2004年特遣队自备装备问题工作组编制了一个核对表以确定某种商用车辆是否有资格获得第3章附件A和B附录9中的军用型车辆偿还费率。
  14. والفريق العامل لعام 2004 المعني بالمعدَّات المملوكة للوحدات وضع قائمة مراجعة تحدِّد ما إذا كان من الممكن أن تكون مركبة من الطراز التجاري مؤهَّلة لمعدل سداد لمركبة من الطراز العسكري مذكور في التذييل 9 للمرفقين " ألف " و " باء " من الفصل الثالث من دليل المعدَّات المملوكة للوحدات.
    2004年特遣队自备装备问题工作组编制了一个核对表以确定某种商用车辆是否有资格获得第3章附件A和B附录9中的军用型车辆偿还费率。
  15. وأبرمت بلدان الرابطة تسعة اتفاقات إقليمية للنقل منذ أواخر عام 1998 بشأن الاعتراف المتبادل بشهادات فحص المركبات التجارية؛ وتطوير شبكة الطرق الرئيسية التابعة للرابطة؛ وتيسير النقل العابر للسلع العابرة (مع خمسة بروتوكولات فنية)؛ وتحرير خدمات الشحن الجوي.
    东盟成员国自1998年后期以来已缔结了以下方面的9项文书:相互承认商用车辆检验证书;发展东盟公路网;过境货物过境便利化(及其5项技术议定书);以及空运服务自由化。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.