×

唯一性阿拉伯语例句

"唯一性"的阿拉伯文

例句与造句

  1. كما يساورني الجزع إزاء الأنشطة التي تقوم بها منظمات إرهابية وجماعات مسلحة أخرى، مثل تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي، وجماعة بوكو حرام، وحركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا، وكذلك سائر التنظيمات الإجرامية العابرة للأوطان.
    我还对恐怖组织及其他军事集团的活动感到震惊,如伊斯兰马格里布基地组织、博科哈拉姆组织、争取西非唯一性与圣战运动及其他跨国犯罪组织。
  2. وأفيد بأن الحركة مسؤولة أيضا عن تجنيد 15 صبيا تتراوح أعمارهم من 13 سنة إلى 18 سنة في ميناكا في أعقاب اشتباكات وقعت في كونا، مما دفع الأسر إلى إرسال أبنائها إلى النيجر لتفادي تجنيدهم.
    据报告,在孔纳冲突后,争取西非唯一性与圣战运动还强征梅纳卡的15名年龄在13至18岁之间的儿童入伍,迫使诸多家庭把子女送到尼日尔去躲避征募。
  3. وخلال تنفيذ عملية سرفال في مالي، تبين وجود صلات بين بوكو حرام وتنظيم القاعدة في المغرب الإسلامي وموجاو.
    在马里开展 " 薮猫 " 行动期间,发现 " 博科哈拉姆 " 组织、伊斯兰马格里布基地组织和争取西非唯一性与圣战运动之间有联系。
  4. وجاء هذا التغيير في الموقف إثر انهزامها على يد جماعتين أخريَين تدعوان إلى إقامة دولة إسلامية في مالي، على أسس تفسيرهما الرجعي والمتطرف للدين، هما حركة أنصار الدين وحركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا.
    出现这一变化的原因是该团伙被伊斯兰扞卫者组织和争取西非唯一性与圣战运动等其他团伙打败,这些团伙宣传在马里建立一个伊斯兰国家并对宗教进行落后和极端主义的解释。
  5. ومنذ سيطرة الجماعات الإسلامية المتطرفة، حركة أنصار الدين، وحركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا، وتنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي، على تلك الأنحاء، أصبحت تُشاهَد أنواع أخرى من الانتهاكات، معظمها متعلق بتأويل بالغ التشدد للشريعة.
    伊斯兰扞卫者组织、争取西非唯一性与圣战运动和伊斯兰马格里布基地组织等极端伊斯兰团体夺得控制后,出现了不同类型的侵权行为,大多涉及推行极为严格释义的伊斯兰法。
  6. ولا بد لنا من إعادة تنشيط الدور القيادي للجمعية العامة، وهي الجهاز الوحيد في الأمم المتحدة، حيث لا يوجد مكان للهيمنة، وحيث لنا جميعا صوت وبطاقة اقتراع، وحيث لا يوجد حق النقض البائد.
    我们必须振兴大会的领导作用,因为就以下几点而言,该机构在联合国系统中具有唯一性:那里没有霸权主义的栖息之地,我们所有人都有发言权和投票权,而且,没有过时的否决权。
  7. وأُبلغ عن حالات تزويج للنساء والفتيات بالإكراه لأعضاء في جماعات إسلامية متمردة، لا سيما جماعة أنصار الدين وتنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي وحركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا، وذلك في جميع المناطق الخاضعة لسيطرة هذه الجماعات.
    以伊斯兰扞卫者组织、伊斯兰马格里布基地组织和争取西非唯一性与圣战运动为代表的伊斯兰叛乱团体成员强迫妇女和女孩与其成婚的案件在这些团体控制的所有地区均有报告。
  8. وجدير بالإشارة أن جماعة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا وحركة أنصار الدين وتنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي قد تكبدوا خسائر فادحة وتراجعت قدرتهم على تنفيذ العمليات تراجعا شديدا بفضل عمليات القوات المسلحة المالية والفرنسية وبعثة الدعم الدولية.
    需要回顾指出,争取西非唯一性与圣战运动、伊斯兰卫士和伊斯兰马格里布基地组织遭受了重大伤亡,它们的行动能力因马里及法国武装部队和马里支助团的行动而被严重削弱。
  9. وتفيد التقارير بأن جميع الجماعات المسلحة في الشمال، بما في ذلك الحركة الوطنية لتحرير أزواد، وحركة أنصار الدين، وحركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا، وتنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي، استهدفت الأطفال، مما أسفر عن تجنيد مئات القصر في صفوفها.
    据报,在北部的所有武装团体,包括阿扎瓦德民族解放运动、伊斯兰扞卫者组织、争取西非唯一性与圣战运动和伊斯兰马格里布基地组织,都以儿童为目标,招募数百未成年人入伍。
  10. ويقال إن هذه الجماعات تدعم ما يبذله كل منها من جهود لاستبقاء سيطرتها على المناطق المحتلة، كما يتبين من مساعدة تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي لحركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا في صد محاولات بذلتها مؤخراً الحركة الوطنية لتحرير أزواد من أجل استعادة غاو.
    据报,这些团体相互支持对方维持对已占领地区的控制;最近,伊斯兰马格里布基地组织帮助西非唯一性与圣战运动抵御阿扎瓦德民族解放运动试图夺回加奥,便说明了这种相互支持。
  11. وشملت الحوادث الأخرى المبلغ عنها اغتصاب فتاة بقصد الانتقام منها من قِبَل حركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا، واغتصاب امرأة في كيدال من قِبَل أعضاء في الحركة الوطنية لتحرير أزواد، بسبب " عدم تأييدها لاستقلال أزواد " حسب ما أفيد.
    报告的其他事件包括争取西非唯一性与圣战运动人员报复性强奸一名女童和阿扎瓦德民族解放运动成员在基达尔强奸一名妇女,据报是由于 " 不支持阿扎瓦德独立 " 。
  12. ١٢- وقد تمثلت القضية الحاسمة في هذا الصدد في تحديد هوية صاحب الرسالة الحصري أو تفرد الرسالة وهو اﻷمر الذي ينبغي اﻻعتماد عليه في تسليم البضائع، بغية ضمان أﻻ يُنقل الحق إﻻ إلى شخص واحد فقط، ولذلك فإن اشتراط تفرد الرسالة يصبح شرطاً مسبقاً لنقل الحقوق بواسطة رسالة بيانات)١٢(.
    在这种情形下,关键问题是确定在提交货物时所依据的电文的唯一持有人或电文的独特唯一性质,以确保权利仅转移给一人。 因此,电文独特唯一性要求就是通过数据电文手段转移权利的先决条件。
  13. ١٢- وقد تمثلت القضية الحاسمة في هذا الصدد في تحديد هوية صاحب الرسالة الحصري أو تفرد الرسالة وهو اﻷمر الذي ينبغي اﻻعتماد عليه في تسليم البضائع، بغية ضمان أﻻ يُنقل الحق إﻻ إلى شخص واحد فقط، ولذلك فإن اشتراط تفرد الرسالة يصبح شرطاً مسبقاً لنقل الحقوق بواسطة رسالة بيانات)١٢(.
    在这种情形下,关键问题是确定在提交货物时所依据的电文的唯一持有人或电文的独特唯一性质,以确保权利仅转移给一人。 因此,电文独特唯一性要求就是通过数据电文手段转移权利的先决条件。
  14. إلا أن حالة حقوق الإنسان لا تزال هشة مع ورود تقارير عن انتهاكات وتجاوزات يزعم أن القوات المسلحة المالية وجماعات مسلحة، منها حركة تحرير أزواد، والحركة العربية لأزواد وحركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا، فضلا عن الميليشيات الموالية للحكومة مثل غاندا إيزو، وغاندا كوي.
    然而人权情况仍然不好,有报道称马里武装部队和一些武装团体有侵犯和践踏人权行为,包括阿扎瓦德民族解放运动、阿拉伯阿扎瓦德运动和争取西非唯一性与圣战运动,以及甘达伊佐和甘达科伊等亲政府民兵。
  15. وبفقدان الحركة الوطنية لتحرير أزواد تدريجيا سيطرتها على شمال مالي وانتقال تلك السيطرة إلى أنصار الدين وحركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا، حوَّل بعض الأطفال ولاءهم إلى أنصار الدين، وخاصة منهم أولئك الذين ينتمون إلى جماعة إياد آغ غالي الموجود مقرها في كيدال.
    在马里北部,阿扎瓦德民族解放运动逐渐失去控制,伊斯兰扞卫者组织和争取西非唯一性与圣战运动占了上风,使得一些儿童,特别是那些属于总部设在基达尔的伊亚德·阿格加利团体的儿童,转而效忠伊斯兰扞卫者组织。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.