哺育阿拉伯语例句
例句与造句
- فليبارك الله منظمتنا والعالم بأسره وأمريكا الوسطى، وليبارك الله الأرض التي تنتمي إليها السلفادور.
愿上帝祝福我们的组织、整个世界以及中美洲;愿上帝祝福哺育了萨尔瓦多的地球。 - وينبغي أن يتساوى هؤلاء النساء مع الرجال في حقوق ومسؤوليات رعاية وتربية الأطفال المعالين أو أفراد الأسرة.
她们在照料和哺育受抚养子女或家庭成员方面应享有与男子平等的权利和责任。 - وتتخذ بعض الجهات المجيبة إجراءات لحماية الموائل المهمة، مثل مناطق السرء والتربية (البحرين، والولايات المتحدة).
一些答复者正在采取行动,保护重要的生境,例如产卵区和哺育区(巴林和美国)。 - ووفقاً للبيانات الرسمية لعام 2005، بلغت نسبة الأطفال الذين يقل سنهم عن ستة أشهر وتقتصر تغذيتهم على الرضاعة الطبيعية 54.3 في المائة.
根据2005年的官方资料,6个月以下儿童母乳哺育率占54.3%。 - والتطوع شكل رئيسي من أشكال رأس المال الاجتماعي، حيث يعمل على تنمية الشبكات الاجتماعية في المجتمعات المحلية وأعرافها القائمة على المنفعة المتبادلة.
志愿行动是社会资本的一个重要形式,哺育了社区的社会网络和互惠准则。 - وفي العام الماضي عُمم توجيهٌ صادر عن الحكومة لتسهيل إنشاء أماكن تسمح للأمهات العاملات بتوفير الرضاعة لأطفالهن، في جميع وزارات الحكومة.
去年,为促进在政府各部委为工作母亲设立母乳哺育室发布了一项内阁指令。 - ودعا إلى حظر عقوبة الإعدام على الأحداث الذين تقل أعمارهم عن 18 عاما، وعلى الحوامل والنساء اللواتي يرضعن طفلا، وعلى كبار السن.
他要求禁止对18岁以下的少年、孕妇和哺育儿童的妇女以及老年人判处死刑。 - والعناصر الرئيسية لهذه السياسة ناجمة عن اﻹقرار بأن الحمل والمخاض والوﻻدة واﻹرضاع هي عمليات فيزيولوجية طبيعية ذات أبعاد كثيرة.
这项政策的主要因素是承认怀孕、生产、儿童出生和母乳哺育是多方面的自然生理过程。 - ويجري تنظيم جميع الحملات على الصعيد الوطني، إلا أن هناك قضايا معينة تتطلب نهجا أكثر تركيزا، مثل الرضاعة الطبيعية.
所有运动均在中央一级来组织,但有些问题需要采取较为集中的方法,比如哺育的问题。 - اﻻقتصادي، والفئات الضعيفة من حيث التغذية )اﻷطفال في سن مبكرة، المرأة المرضع أو الحامل، أو اﻷرملة(.
本方案是为社会和经济处于不利地位和脆弱群体(儿童、孕妇、哺育妇女及寡妇)提供营养照顾。 - " مساعدة الأسرة في أداء دورها الداعم والتربوي والحضني مساهمة منها في التكامل الاجتماعي... "
" 帮助家庭在促进社会融合方面发挥支持、教育和哺育作用. " - وبصورة مماثلة، فإنه وفقا للعقلية الحالية، إذا لم تتمكن الفتيات من استكمال تعليمهن الثانوي، فإنهن توجهن نحو رعاية الأسرة وتنشئة الأطفال.
同样,就目前的智力水平,女孩如果不能设法完成中等教育,则应开始照顾家庭和哺育子女。 - ويسود تصور في المجتمع السيشيلي بأن التعليم في الطفولة المبكرة وفي المرحلة الابتدائية يرتبط ارتباطاً وثيقاً بالحضانة والرعاية ومن ثم فهو غير مناسب للرجال.
塞舌尔社会的观念是,幼儿教育和小学教育与哺育和照料密切相关,因此不适合男性。 - ويستمر إحراز التقدم في مكافحة اﻷمراض التي يمكن الوقاية منها وفي التغطية بالتحصين وفي مكافحة أمراض اﻹسهال باﻹضافة إلى تشجيع الرضاعة الثديية.
在可预防疾病的控制、免疫注射、腹泻疾病的防治以及提倡母乳哺育等方面也继续作出进展。 - وبعد أي ولادة عادية وغير معقدة، تبقى الأم والطفل لليلتين في المستشفى، حيث يتلقيان العناية الطبية والتمريض الواجب.
在不太复杂的正常分娩之后,母亲和婴儿留院住两夜,接受医疗护理,由助产士和护士提供哺育忠告。