×

哥伦比亚外交阿拉伯语例句

"哥伦比亚外交"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ولدى وزارة خارجية كولومبيا آليات مناسبة لإجراء دراسة متأنية لكل حالة، وبذلك يتسنى دراسة التاريخ الشخصي لمقدم الطلب.
    哥伦比亚外交部有对每个案件进行仔细研究的恰当机制,从而保证了对每位申请人个人经历的审议。
  2. وتنتهز اﻹدارة العامة للسياسة المتعددة اﻷطراف بوزارة خارجية بيرو هذه الفرصة لتجدد اﻹعراب لﻹدارة العامة للمنظمات المتعددة اﻷطراف بوزارة خارجية كولومبيا الموقرة عن أسمى آيات تقديرها.
    秘鲁外交部多边政策指导司藉此机会向哥伦比亚外交部多边机构总局致以最崇高的敬意。
  3. 52- وأفادت وزارة الشؤون الخارجية بكولومبيا بأن السياسة الشاملة بشأن حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، التي وضعتها وزارة الدفاع الوطني، تقضي بأن التدريب في مجال حقوق الإنسان يشكل هدفاً استراتيجياً.
    哥伦比亚外交部称,国防部人权和人道主义法综合政策确定人权培训是一项战略目标。
  4. ونزع السلاح ومنع انتشار أسلحة الدمار الشامل والاستخدام السلمي للطاقة النووية والعوامل البيولوجية والمواد الكيميائية هي مبادئ ترتكز عليها سياسة كولومبيا الخارجية.
    裁军、不扩散大规模毁灭性武器及和平利用核能、生物剂和化学品 -- -- 此乃哥伦比亚外交政策的原则。
  5. والمنصوص عليه حتى في دستورنا الوطني - في التزامنا بنظامي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    哥伦比亚外交政策的一项基本指导方针 -- -- 该方针甚至载入了我国《宪法》 -- -- 就是,我们致力于遵守裁军和不扩散制度。
  6. ولقد احتل العمل المتعدد الأطراف دائماً مكانة مرموقة في السياسة الخارجية لكولومبيا، ولهذا السبب فقد شارك بلدي مشاركة نشطة في أحدث المفاوضات المتعلقة بمراقبة التسلح ونزع السلاح.
    多边主义始终居哥伦比亚外交政策的首要地位。 这就是我国积极参与最近的军备控制和裁军谈判的原因。
  7. وذكرت وزيرة خارجية كولومبيا أن اللجنة تتوفر على إمكانات هائلة لخلق آليات وطرائق لتعزيز المعارف وتبادل الخبرات، وكذلك بكونها منبرا لتقديم المساعدة التقنية.
    哥伦比亚外交部部长说,委员会具有巨大的潜力,建立机制和模式,促进知识经验分享,也可作为提供技术援助平台。
  8. وذكرت وزيرة خارجية كولومبيا أن لدى اللجنة إمكانيات ضخمة لوضع الآليات والطرائق الكفيلة بتعزيز تبادل المعارف والخبرات، وأنها تمثل أيضا منتدى لتوفير المساعدة التقنية.
    哥伦比亚外交部长指出,委员会在创建机制和模式以促进分享知识和经验并作为提供技术援助的平台方面具有巨大潜力。
  9. وقدمت وزارة الخارجية الكولومبية معلومات عن برنامج ' ' كولومبيا توحدنا``، الذي يسعى إلى تعزيز الأواصر مع الجاليات الكولومبية المقيمة في الخارج.
    哥伦比亚外交部提供了关于 " 哥伦比亚团结 " 方案的情况,该方案旨在加强与海外哥伦比亚社区的联系。
  10. وأنشأت وزارة الخارجية في كولومبيا، بالتعاون مع المكتب الاستشاري الرئاسي المعني بالمساواة بين الجنسين، فريقا عاملا بشأن المرأة والسلام والأمن لدعم مشاركة المرأة ذات الصلة بتعزيز السلام في البلاد.
    哥伦比亚外交部与总统两性平等问题咨询办公室协作,成立了妇女与和平与安全工作组,支持妇女参与全国有关促进和平的工作。
  11. واستكمل هذا اﻻتفاق، الذي وقع عليه في جنيف كل من المفوض السامي ووزيرة خارجية كولومبيا، بورقة تم التوقيع عليها في نفس الوقت، تتعلق باختيار المكان الذي سيجري فيه إنشاء مكتب المفوض السامي في البلد.
    协议由高级专员和哥伦比亚外交部长在日内瓦签署,同时还签署了一封有关在哥伦比亚选择高级专员办事处办公地点的信函。
  12. أود أوﻻً باسم المؤتمر وباسمي شخصيا أن أرحب ترحيباً حاراً بنائب وزير خارجية كولومبيا، السيد كايلو رييس رودريغيز، الذي سيكون أول المتحدثين اليوم.
    首先,请允许我代表裁谈会,并以我个人的名义,对哥伦比亚外交部副部长卡米洛·雷耶斯·罗德里格斯先生表示热烈欢迎,他将是今天第一个发言的人。
  13. مستشار في وزارة خارجية كولومبيا. مسؤول عن المسائل المتصلة بالفقر والأهداف الإنمائية للألفية ومنظمة العمل الدولية، وعضو في فريق التفاوض بشأن اتفاق التجارة الحرة بين كولومبيا وإكوادور وبيرو والولايات المتحدة الأمريكية، في جملة مهام أخرى
    哥伦比亚外交部顾问,负责有关贫困、千年发展目标、国际劳工组织问题,哥伦比亚、厄瓜多尔和秘鲁与美利坚合众国自由贸易条约谈判团成员
  14. ومنذ ذلك الوقت قدمت السلطات اﻻيطالية شكاوى عديدة إلى رئيس جمهورية كولومبيا وإلى وزارتي الخارجية والتجارة الدولية في كولومبيا وعرضت اﻷخيرة أن تجد، في تاريخ غير محدد، طريقة للخروج من هذا المأزق.
    此后,意大利当局曾数次向哥伦比亚总统以及哥伦比亚外交部和国际贸易部申诉,哥伦比亚外交部和国际贸易部曾答应早日设法解决这一难题,但未定日期。
  15. ومنذ ذلك الوقت قدمت السلطات اﻻيطالية شكاوى عديدة إلى رئيس جمهورية كولومبيا وإلى وزارتي الخارجية والتجارة الدولية في كولومبيا وعرضت اﻷخيرة أن تجد، في تاريخ غير محدد، طريقة للخروج من هذا المأزق.
    此后,意大利当局曾数次向哥伦比亚总统以及哥伦比亚外交部和国际贸易部申诉,哥伦比亚外交部和国际贸易部曾答应早日设法解决这一难题,但未定日期。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.