哈維爾·索拉納阿拉伯语例句
例句与造句
- ويوجه الاتحاد الأوروبي الشكر لخافيير سولانا، الممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة والأمين العام لمجلس الاتحاد الأوروبي، ولممثله الشخصي ميروسلاف لاجكاك على مساهمتهما في تيسير هذه العملية.
欧洲联盟感谢欧洲共同外交和安全政策高级代表兼欧洲联盟委员会秘书长哈维尔·索拉纳及其个人代表米罗斯拉夫·拉查克为促进这一进程所作出的贡献。 - ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد خافيير سولانا، الممثل السامي للاتحاد الأوروبي.
根据安理会事先磋商达成的谅解,主席征得安理会同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向欧洲联盟高级代表哈维尔·索拉纳先生发出邀请。 - وقد طلب الممثل السامي للاتحاد الأوروبي، خافيير سولانا من الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي لجنوب القوقاز، السفير هيكي تالفيتي، أن يقوم بزيارة تبليسي قريبا لتقييم كيف يمكن للاتحاد الأوروبي أن يساعد القيادة الجديدة.
欧洲联盟高级代表哈维尔·索拉纳已请欧盟南高加索问题特别代表黑基·塔尔维蒂大使不久后访问第比利斯,以评估欧盟可如何最有效地帮助新领导人。 - وينبغي أن تمكننا كما ذكرنا خافير سولانا منذ فترة وجيزة في بروكسل، من إعداد جدول بالتحديات التي تواجه هذا العالم لكي نضمن على نحو أفضل فعالية نظام أمننا الجماعي.
正如哈维尔·索拉纳最近在布鲁塞尔提醒我们的那样,该文件应使我们能够制定一份欧洲对付世界所面临种种挑战的方针,更好地确保我们集体安全制度的效力。 - لقد تقدمت مع ممثلنا السامي، خافيير سولانا، وزميليّ وزيري خارجية فرنسا وألمانيا، باقتراحات مفصّلة إزاء العلاقة بين الاتحاد الأوروبي وإيران لكي تقوم على أساس التعاون واحترام القواعد والمعاهدات الدولية.
我们的高级代表哈维尔·索拉纳以及我的法国和德国外长同事一道,我们为欧洲联盟同伊朗之间的关系提出了详细的建议,其基础是合作和对国际准则和条约的尊重。 - واشترك في اجتماع القمة، بناء على دعوة المضيف، كل من السيد خافييه سولانا، الأمين العام والممثل السامي لشؤون السياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي، والسيد بودو هومباك، المنسق الخاص لميثاق تحقيق الاستقرار في جنوب شرق أوروبا.
欧洲联盟秘书长兼共同外交和安全政策高级代表哈维尔·索拉纳先生和东南欧稳定公约特别协调员博多·洪巴赫先生应东道主的邀请参加了这次首脑会议。 - واستمع المجلس لعروض تقدم بها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، والممثل الخاص السابق للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية، أموس نامانغا نغونغي، والممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي، خافيير سولانا.
安理会听取了主管维持和平行动副秘书长、秘书长刚果民主共和国问题特别代表阿莫斯·纳曼加·恩贡齐、以及欧洲联盟共同外交和安全政策高级代表哈维尔·索拉纳的情况介绍。 - وقد أيد خافيير سولانا، ووكيل وزارة خارجية الولايات المتحدة، نيكولاس بيرنز، الممثل السامي في شجب محاولة التشكيك في سلامة البوسنة والهرسك الإقليمية، خاصة عندما تأتي من رجل دولة يمثل أحد الأطراف الموقعة على اتفاقات دايتون.
哈维尔·索拉纳和美国副国务卿尼古拉斯·伯恩斯与高级代表一起谴责了这一试图质疑波斯尼亚和黑塞哥维那领土完整、特别是由《代顿协定》签署国的一位政治家对此提出置疑的行为。 - مون، والسيد خافيير سولانا، الممثل السامي للاتحاد الأوروبي المعني بالسياسة الخارجية والأمنية المشتركة، والسيدة بينيتا فيريرو - فالدنير، المفوضة الأوروبية للعلاقات الخارجية.
欧盟各国部长在9月26日于纽约举行的讨论会上提出该问题,秘书长潘基文先生、欧盟负责共同外交和安全政策的高级代表哈维尔·索拉纳先生、欧盟委员会对外关系委员贝尼塔·费雷罗-瓦尔德纳女士参加了讨论会。 - ومرفق أيضا رسالة من السيد خافيير سوﻻنا، اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي، موجهة إلى سعادة السيد سلوبودان ميلوشيفيتش، رئيس جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية )انظر الضميمة(، وبيان مجلس منظمة حلف شمال اﻷطلسي بشأن كوسوفو )انظر التذييل(.
此外也随函附上北大西洋公约组织秘书长哈维尔·索拉纳先生给南斯拉夫联盟共和国总统斯洛博丹·米洛舍维奇先生阁下的信(见附文)以及北大西洋理事会关于科索沃问题的声明(见附录)。 - ولهذا الغرض، طلبنا إلى د. خافيير سولانا، الممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي، أن يجتمع مع د. سعيد جليلي، أمين مجلس الأمن القومي الأعلى لإيران، ويتطرق لمصالح كلا الجانبين وشواغلهما على نحو يمكن أن يهيئ تدريجيا الظروف الكفيلة بفتح باب المفاوضات.
为此,我们已请欧洲联盟共同外交与安全政策高级代表哈维尔·索拉纳与伊朗最高国防安全委员会秘书赛义德·贾利利会晤,讨论双方关心和感兴趣的问题,逐步创造开始谈判的条件。 - اجتمع اليوم في مدريد الأمين العام للأمم المتحدة كوفي عنان، ووزير خارجية الاتحاد الروسي إيغور إيفانوف، ووزير خارجية الولايات المتحدة كولين باول، ووزير خارجية اسبانيا جوزيف بيك، وممثل الاتحاد الأوروبي السامي لشؤون السياسة الخارجية والأمنية المشتركة خافيير سولانا.
联合国秘书长科菲·安南、俄罗斯联邦外交部长伊戈尔·伊凡诺夫、美国国务卿科林·鲍威尔、西班牙外交大臣何塞普·皮克以及欧洲联盟外交和安全政策高级代表哈维尔·索拉纳今天在马德里会晤。 - وشارك في المناقشة كوفي عنان، الأمين العام للأمم المتحدة، والسيد سعيد دجينيت، مفوض الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن، والسيد خافيير سولانا، الممثل السامي للاتحاد الأوروبي المعني بالسياسة الخارجية والأمنية المشتركة، والسيد عمرو موسى، الأمين العام لجامعة الدول العربية.
联合国秘书长科菲·安南先生、非洲联盟和平与安全问题专员赛义德·吉尼特先生、欧洲联盟负责共同外交和安全政策的高级代表哈维尔·索拉纳先生和阿拉伯联盟秘书长阿姆鲁·穆萨先生参加了讨论。 - وفي بروكسل، التقى ممثلي الخاص مع خافيير سولانا، الممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي والأمين العام لمجلس الاتحاد، كما التقى في باريس مع وزير الشؤون الخارجية والأوروبية الفرنسي، برنار كوشنر وغيره من كبار المسؤولين في الحكومة الفرنسية.
在布鲁塞尔,我的特别代表会见了欧洲联盟秘书长兼负责共同外交与安全政策高级代表哈维尔·索拉纳。 在巴黎,他会见了法国外交和欧洲事务部部长贝尔纳·库什内尔以及法国政府其他高级官员。 - وفي غياب اعتراض، وجَّه الرئيس الدعوة بموافقة المجلس، ووفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد كارل بيلت المبعوث الخاص للأمين العام إلى البلقان والسيد خافيير سولانا الأمين العام لمجلس الاتحاد الأوروبي والممثل السامي للسياسة الخارجية والأمن المشترك.
主席在没有代表反对下,根据安理会暂行议事规则第39条向秘书长巴尔干问题特使卡尔·比尔特先生和欧洲联盟理事会秘书长兼欧洲联盟共同外交和安全政策高级代表哈维尔·索拉纳先生发出邀请。