哈杰阿拉伯语例句
例句与造句
- فهناك تقارير كثيرة تشير إلى أن عدداً متزايداً من الفتيات، ومنهن كثيرات بدأن العمل في الخدمة المنزلية، يُنقلن إلى مدينة الحاجب في الأطلس المتوسط، حيث يُجبرن على ممارسة البغاء؛
有不少报道声称,越来越多开始做家庭女佣的女孩被拐卖到阿特拉斯山脉的哈杰卜城卖淫; - قُدّمت المشورة إلى السلطات القضائية والإدارية وسلطات إنفاذ القوانين في أبيشي وفرشانا وعريبا وقوزبيدا وأدري وهاجر حديد وكولوما.
向阿贝歇、法尔夏纳、伊里巴、戈兹贝达、阿德雷、哈杰尔-哈迪德和科洛马等地的司法、行政和执法当局提供咨询。 - وبما أن الأولوية تعطى حالياً للمناطق المتأثرة بشدة في أبين وصعدة، لم تتم زيارة المحافظات الباقية حتى الآن (صنعاء، عمران، الحجة).
鉴于当前的优先事项是阿比扬省和萨达省的高危险区,其余各省(萨那省、阿姆兰省和哈杰省)尚未开展行动。 - ٦٣٣- وأدلى ببيانات تتصل بمشروع جدول اﻷعمال المؤقت كل من السيد ألفونسو مارتينيز والسيدة بالي والسيد بوسيت والسيد الحجة والسيدة مبونو.
就临时议程草案发言的有:阿方索·马丁内斯先生、博叙伊先生、哈杰先生、泽斯女士、姆博努女士和帕利女士。 - وانضم في وقت ﻻحق إلى مقدمي المشروع كل من السيدة أتاه، والسيد جوانيه، والسيد الحجة، والسيد خليل، والسيد غيسه، والسيد مكسيم، والسيد مهدي.
阿塔赫女士、哈杰先生、吉塞先生、儒瓦内先生、哈利勒先生、马克西姆先生和迈赫迪先生随后加入为提案人。 - ودعا السيد الحجه في اﻻستنتاجات والتوصيات التي تضمنتها الورقة إلى وضع تشريع عالمي يحمي الخصائص الثقافية والدينية مع تأمين حماية حقوق اﻹنسان وكرامته.
奥斯曼哈杰先生在工作文件的结论和建议中呼吁起草普遍性立法,在保护人权和尊严的同时保障文化和宗教特性。 - وفي البداية احتجز في مقر فرع مباحث أمن الدولة في محافظة سوهاج ثم نقل بعد ذلك إلى سجن سوهاج قبل نقله مرة أخرى إلى سجن استقبال طرة.
起初他被关押在索哈杰省安全局办公楼内,随后被转往索哈杰省监狱,后来又被递解到伊斯提克多哈监狱。 - وفي البداية احتجز في مقر فرع مباحث أمن الدولة في محافظة سوهاج ثم نقل بعد ذلك إلى سجن سوهاج قبل نقله مرة أخرى إلى سجن استقبال طرة.
起初他被关押在索哈杰省安全局办公楼内,随后被转往索哈杰省监狱,后来又被递解到伊斯提克多哈监狱。 - وفي أحد الحوادث، قتل اثنان من الرعاة الإريتريين من طرف مهاجمين مجهولي الهوية داخل المنطقة قريبا من الحدود الجنوبية ومن أم هاجر في القطاع الغربي.
在一起事件中,两名厄立特里亚牧羊人在安全区内西区靠近乌姆哈杰尔的南部边界附近被身份不明的袭击者打死。 - 40- بخلاف ما يحدث في الحاجب، ذكر أن المغاربة يمارسون الاستغلال الجنسي للأطفال على نطاق واسع وأن هناك حالات محدودة أبلغ عنها استغل فيها الأطفال في البغاء المتاح للأجانب.
除了哈杰卜,其他地方出现的儿童性剥削据称主要都是由摩洛哥人自己干,没有听说多少外国人去找卖淫儿童。 - ومن أجل تأمين الظروف التي تكفل عودة الأشخاص المشرّدين داخليا تم حفر ثلاثة آبار في منطقة هاجر حديد إضافة إلى تقديم طاحونة آلية من خلال تنفيذ مشاريع الأثر السريع
为确保境内流离失所者返回的条件,在哈杰尔-哈迪德地区打了3口井,并通过执行速效项目提供了1台铣床。 - غير أنه قال إن التماسك والمرونة يمكن الجمع بينهما كما لاحظ ذلك رئيس اللجنة، السيد بلحاج عمر، في عرضه بشأن الدور الذي ستقوم به اللجنة مستقبلا.
但是,正如该委员会主席贝勒·哈杰·阿穆尔先生在关于该委员会未来作用的发言中所指出,凝聚力与灵活性可以共存。 - ٢٩٢- وألقيت بيانات فيما يتصل بمشروع القرار أدلى بها السيد ألفونسو مارتينيز، والسيد علي خان، والسيدة أتاه، والسيد بوسيت، والسيد الحجة، والسيد غيسه، والسيدة ورزازي.
阿方索·马丁内斯先生、阿里·汗先生、阿塔赫女士、博叙伊先生、哈杰先生、吉塞先生、瓦尔扎齐女士就决议草案发了言。 - يوليا موتوك، والسيد يوزو يوكوتا.
工作组第二十一届会议人员组成如下:米格尔·阿方索·马丁内斯先生、哈杰·吉塞先生、弗朗索瓦斯·汉普森女士、安托阿尼拉·尤利亚·莫托科女士和横田洋三先生。 - ٩٥- وأدلى ببيانات تتعلق بمشروع القرار كل من السيد إيدي، والسيدة بالي، والسيد بوسيت، والسيد جوانيه، والسيد الحجة، والسيدة غوانميزيا، والسيد فان غوشيانغ، والسيدة ورزازي.
博叙伊先生、范国祥先生、艾德先生、哈杰先生、关梅西亚女士、帕利女士、儒瓦内先生和瓦尔扎齐女士就决议草案作了发言。