×

哈兰阿拉伯语例句

"哈兰"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وإثر وصوله إلى الحدود الكونغولية، قدم السيد هارلند جوازي السفر إلى دائرة الهجرة.
    哈兰先生在返回刚果边境后才向移民局官员出示两本护照。
  2. لا يمكننا الحديث عن الإنتخابات على متن الطائرة، هذا مرفوض من اللجنة الفيدرالية للإنتخابات
    哈兰,我们不能在[飞飞]机上 谈论关於选举的事 选委会规定的
  3. ونوهت اللجنة بتعيين هاريهران بخنشي راجان أمينا للجنة، وفلاديمير جاريس نائبا للأمين.
    委员会注意到已经任命哈里哈兰·帕克什·拉詹为委员会秘书,弗拉迪米尔·亚雷什为副秘书。
  4. وقد جاءت هذه الاضطرابات بعد أخبار عن عرض شريط فيديو لمسرحية يعتَقَد أنها معادية للإسلام في الكنيسة القبطية في المنطقة.
    一段被认为是反伊斯兰的戏剧视频在马哈兰贝克区的科普特教会播放,这是暴乱的起因。
  5. وفي ذلك اليوم حُكم عليه بالسجن لمدة 4 سنوات أمام محكمة جُنح محرم بك بالإسكندرية في شمال مصر (القضية رقم 887 لعام 2007).
    当日,埃及北部亚历山大港马哈兰贝克行为失检庭判处Amer先生四年监禁(2007年第887号案)。
  6. وبعد أن اطلع موظفو الهجرة الروانديون على جواز السفر، الذي قُدم إليهم وفحصوه، ﻻحظوا أن ذلك الجواز ﻻ يحمل أي عﻻمة تثبت مرور السيد هارلند عبر الحدود الكونغولية.
    卢旺达移民局官员在翻阅和检查他的加拿大护照后发现,护照上没有任何印记证明哈兰先生通过了刚果边界。
  7. وحيث لم يتيسر لدوائرنا معرفة ما إذا كان السيد هارلند محققا أو سائحا، فقد رفعت تقريرها إلى رؤسائها الذين طلبوا من السيد هارلند الذهاب إلى كينشاسا لتسوية وضعه.
    他们不能确定他是调查员还是旅游者,因此向上级报告了此事,上级机关要求哈兰先生前往金沙萨补齐手续。
  8. وإثر وصوله إلى مطار ندجيلي، كرر السيد هارلند نفس الخطأ حيث قدم جوازي السفر معا إلى دوائر أمننا، مما أدى بها إلى اﻻشتباه فورا في أمره إلى حد أنها طلبت منه أن يفتح حقائبه.
    哈兰先生到达恩德日利机场时再次犯了同样的错误,向我国保安部门出示了两本护照,这立即引起我国保安部门的怀疑,保安部门因而要求他打开行李。
  9. وتشمل هذه المساهمة الحكومية عن طريق مخصصات الميزانية الوطنية، والتمويل المباشر عن طريق المنظمات غير الحكومية، وحركة الاعتماد الذاتي (هارامبي)، وتقاسم التكاليف فيما بين المانحين والمستفيدين من المشاريع، فضلاً عن الترتيبات المالية على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف.
    这包括政府通过国家预算拨款所作的缴款;非政府组织直接供资;自助(哈兰比齐心协力的意思)运动;捐助国与项目受益者分摊费用以及双边和多边财务安排。
  10. وكيما يغادر السيد هارلند مقاطعة كيفو الشمالية، خدع دوائر أمن بلدينا حيث قدم جواز سفر اﻷمم المتحدة الخاص به )جواز مرور رقم LP 52805( في الحدود الكونغولية وجواز سفره الكندي (BC 051952) في مركز الحدود الرواندي.
    为了离开北基伍省,哈兰先生欺骗刚果和卢旺达两国的保安部门,他在刚果边境出示联合国通行证LP52805号,而在卢旺达边防站出示加拿大护照BC051952号。
  11. وكيما يغادر السيد هارلند مقاطعة كيفو الشمالية، خدع دوائر أمن بلدينا حيث قدم جواز سفر اﻷمم المتحدة الخاص به )جواز مرور رقم LP 52805( في الحدود الكونغولية وجواز سفره الكندي (BC 051952) في مركز الحدود الرواندي.
    为了离开北基伍省,哈兰先生欺骗刚果和卢旺达两国的保安部门,他在刚果边境出示联合国通行证LP52805号,而在卢旺达边防站出示加拿大护照BC051952号。
  12. فيما يتعلق بحادث غوما، تجدر اﻹشارة إلى أن السيد كريستوفر هارلند انتقل، بعد ثﻻثة عشر يوما من العمل، إلى رواندا المجاورة دون إذن من حكومة الكونغو التي يقع عليها واجب تأمين حمايته وحماية زمﻻئه وفقا لﻻتفاقات المبرمة بين حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وفريق التحقيق.
    关于戈马事件,必须指出的是,克里斯托弗·哈兰先生在工作了13天后未经刚果政府同意跑到邻近的卢旺达去了,根据刚果民主共和国政府和调查队达成的协议,刚果政府有义务保护他和他的同事的人身安全。
  13. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.