咨询师阿拉伯语例句
例句与造句
- وستستخدم الأموال لتغطية نفقات المرتبات والسفر المتعلقة بالمحرر والمستشارين الذين قد يجري استقدامهم من أجل إعداد مسودات أوراق كمساهمة في إعداد النظامين الفرعيين المذكورين.
这些资金将用于支付编辑和可能征聘的咨询师的薪金和旅费,以起草文件作为对环经核算制度这些部分的投入。 - وعلى هذا النحو، لا تسد الاستعانة بالخبراء الاستشاريين من ذوي المهارات في مجال التقييم بالكامل الثغرة التي أحدثها موظفو التقييم ذوو القدرات المحدودة في مجال التقييم.
因此,利用具有评价技能的专家咨询师的做法并不能完全弥合因评价工作人员的评价背景有限而产生的差距。 - وبناء على ذلك، تم تدريب أكثر مائتين من المرشدين التربويين للمساعدة في تقديم التوجيه الوظيفي والإسهام الهادف في تحقيق التنمية الشاملة للتلاميذ.
" 为此,有两百多位教育指导咨询师接受了培训,以便为学生提供职业指导,推动学生实现全面发展。 - غير أن الأفراد من غير الموظفين، بمن فيهم المتعاقدون الأفراد والخبراء الاستشاريون، لا زالوا يتصلون بالمكتب التماسا للانتصاف ولخدمات تسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية.
但是,包括个体承包人和咨询师在内的编外人员仍然在不断接触监察员办公室,希望寻求补救和利用非正式途径解决争议。 - وللمشاركة في المجلس، يجب أن يكون فرادى الاستشاريين وشركات الاستشارة أعضاء في المعهد المعتمد التابع لبلدهم (وفي حالة عدم وجوده، يجب أن يكونوا أعضاء في معهد تابع لبلد آخر في المنطقة).
咨询师和咨询事务所必须先成为本国(若本国没有,则须是该区域另一国)经认可的研究所的成员之后才能加入本理事会。 - وتتمثل مهمة المجلس في العمل، في إطار شراكة مع معاهده الأعضاء، لكي يفي الاستشاريون الإداريون على نطاق العالم بمعايير عالية المستوى، ولكفالة الثقة في كفاءة الاستشاريين الإداريين المعتمدين ودرايتهم المهنية.
理事会同其成员研究所结成伙伴关系,其使命是提高全世界管理咨询师的标准,提升对注册管理咨询师能力和专业精神的信心。 - وتتمثل مهمة المجلس في العمل، في إطار شراكة مع معاهده الأعضاء، لكي يفي الاستشاريون الإداريون على نطاق العالم بمعايير عالية المستوى، ولكفالة الثقة في كفاءة الاستشاريين الإداريين المعتمدين ودرايتهم المهنية.
理事会同其成员研究所结成伙伴关系,其使命是提高全世界管理咨询师的标准,提升对注册管理咨询师能力和专业精神的信心。 - ويفيد المسؤول عن علاجه بأنه يعاني من عواقب طويلة الأجل لها صلة بالصدمات التي تعرض لها من جراء احتجازه وتعذيبه، ومنها مشاكل الأرق وفقدان الشهية وآلام جسدية وصعوبات في التعامل مع الآخرين.
根据其创伤心理咨询师的说法,拘留和酷刑的创伤为他造成了长期的后果,包括睡眠、饮食、躯体疼痛和人际交往的问题。 - وتضم الوحدة بشكل خاص مستشارة قانونية تتمتع بخبرة واسعة في القضايا الجنسانية وفي كفالة حقوق الإنسان والحقوق الأساسية للنساء اللاتي يتعرضن للإيذاء في سياق النزاع المسلح.
该机构还专门聘请了一个法律咨询师,此人在处理性别事务和保障在武装冲突中成为受害者的妇女的人权和基本权利方面具有丰富的经验。 - وأوضح أن إنشاء هيئة مستقلة ومنفصلة لفئات الموظفين المعنيين لا يمثل حلا مناسبا، عدا في حالة الاستشاريين وفرادى المتعاقدين بحكم الطابع المختلف لعلاقتهم مع المنظمة.
为有关类别的工作人员创立一个单独的独立机构并不是解决问题的适当办法,但咨询师和个体订约人除外,因为他们与本组织的关系的性质不同。 - وردت الأمانة قائلة إن التخفيضات في التكاليف تحققت في نفقات السفر عن طريق زيادة استخدام عقد المؤتمرات بالفيديو، وخفض الاستعانة بالخبراء الاستشاريين، وفي زيادة ترشيد العمليات في المقر والميدان.
秘书处说,通过增加利用视频会议的做法降低了差旅支出方面的成本,减少使用咨询师,以及今后将使总部和外地的业务进一步合理化。 - وتوجد برامج وسياسات ترمي إلى دعم الأسر الموجودة في مرافق احتجاز المهاجرين، بطرق منها الاستعانة بموظفي دعم الأسرة المؤهلين والموظفين الطبيين والمستشارين والموظفين العاملين في مجال الرعاية الاجتماعية.
制定了向处于移民拘留的家庭提供支持的方案和政策,包括通过有资质的家庭支助人员、医务人员、咨询师和福利工作人员提供这些支持。 - واستكمالاً للموارد من الموظفين، استخدمت دائرة وضع السياسات والتقييم أيضاً خبراء استشاريين من المقيِّمين ذوي الخبرة لتقديم المساعدة لها في تنفيذ خطة عملها، مع أن الموارد المخصصة لذلك كانت شحيحة.
为了补充工作人员资源,政策制订和评价处还利用身为有经验的评价员的咨询师来协助落实其工作计划,虽然这方面的资源一直很少。 - ففي إطار الأمم المتحدة، تتناول مهام التقييم مسألة الموثوقية من خلال كفالة تمتع الموظفين بالخبرات والمهارات في مجال التقييم لإجراء التقييمات والإشراف على المقيِّمين الذين يستعان بهم من الخارج (الخبراء الاستشاريون) على حدٍّ سواء.
在联合国,评价职能以确保工作人员具备进行评价和管理外聘评价员(咨询师)所需的评价经验和技能的方式来解决可信性问题。 - وفي عام 2007، عين خبراء استشاريون لإجراء دراسات جدوى وإعداد التصميمات والتكاليف المفصلة لمشروعين من المقرر تنفيذهما هما مشروع حاجز الأمواج ومشروع النظام الجديد لتوليد الكهرباء باستعمال الرياح ووقود الديزل للإمداد بالكهرباء على مدار الساعة.
2007年聘请咨询师进行可行性研究,为规划修建防波堤和新的24小时供电风力-柴油发电系统进行详细的设计和费用计算。